jump to last post 1-6 of 6 discussions (27 posts)

email saying to proofread

  1. TessSchlesinger profile image91
    TessSchlesingerposted 2 months ago

    Hi,

    I've never had an email from hubpages saying that a moderator suggested I proof read something, so I must be missing something here.

    http://hubpages.com/education/Does-Life-Have-a-Meaning

    I found three small typos. H instead of He. Massive instead of missive, and one other in a similar vein.

    What am I missing?

    1. DrMark1961 profile image91
      DrMark1961posted 2 months ago in reply to this

      We have some forty score years to live?

      1. TessSchlesinger profile image91
        TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

        Yup. That is one. But i'venever had an email from hub pages before saying that I.must proof read before it is featured.



        Thanks for picking that up

    2. LongTimeMother profile image95
      LongTimeMotherposted 2 months ago in reply to this

      Here's a few more ...

      ... I wold not be in the place ...
      ... than the one’s I have presented here ...
      ... It works. And it works faster. ...

      Faster than what? Perhaps you just mean it works fast.

      1. TessSchlesinger profile image91
        TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

        Truly obliged. I read it through over and over again and could not see them. My editor friend says no one can see their own typos because the brain sees what it thought it had written. :sad

        1. theraggededge profile image93
          theraggededgeposted 2 months ago in reply to this

          Tip: print it out and read aloud. Your brain has to focus on each word. It's a good way to pick up all those little sneakies.

          1. TessSchlesinger profile image91
            TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

            Excellent idea. Will have to buy  printer. Haven't had one for a while, but excellent idea. Thanks.

    3. toptengamer profile image91
      toptengamerposted 2 months ago in reply to this

      Better yet just use the grammarly app. It'll point it out for you.

  2. psycheskinner profile image79
    psycheskinnerposted 2 months ago

    It looks good to me know, the only error I saw was:

    If I played with friends,she would say to me --missing space after comma

  3. EricDockett profile image95
    EricDockettposted 2 months ago

    Tess: You have a handful of non-English sentences in this Hub. Is it possible the message you received was auto-generated because of these sentences? Or does it appear to be from a specific person?

    1. TessSchlesinger profile image91
      TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

      Aha! That's it! Yes, my native language is not English. My mother was Afrikaans and my father German, so we didn't really speak English at home.

      Thanks!

  4. DrMark1961 profile image91
    DrMark1961posted 2 months ago

    I noticed the same thing about the foreign words. There does not seem to be enough errors to justify a note about proof reading, so I figured this was some computer algorithm that caught a bunch of misspelled words (that is, not English--I think HP sees any words in our native language as not spelled correctly).
    You might feel differently on this subject, but I do not think that foreign words add anything to the value of an article. An English speaker is usually going to skim over them anyway, so unless it is a phrase that is well known I just translate it to English.

    1. TessSchlesinger profile image91
      TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

      Thank you. That was probably it! smile Didn't occur to me. Sometimes when I think back, I'm still more familiar with a childhood language and somehow the translation doesn't mean the same thing. Now fixed up. smile

      1. Marisa Wright profile image94
        Marisa Wrightposted 2 months ago in reply to this

        It shouldn't be necessary to remove a foreign phrase - did you put it in quotation marks or in italics?  Perhaps they just didn't realise it was a foreign quote.  It seems a shame not to quote it in the original as well as giving its meaning.

        1. TessSchlesinger profile image91
          TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

          Marissa, there are more than 1800 words in that hub, and there were a total of 5 or 6 typos in it. Plus two foreign sentences. Yes, they were in inverted commas because I was quoting direct speech. Two of those typos were in the opening paragraph.

          I just got an email from Hubpages saying that my hub wasn't features because there were spelling and grammatical errors. That simply isn't true. I speak the Queen's English and have outstanding grammar. And I don't make spelling mistakes. Because I type at 100 wpm, I occasionally make typos.

          Unhappily, I am seldom able to see my own typos.

          As the email said that it was a moderator who decided not to feature my piece, I have to take that at face value. So either it was one of the new moderators who saw the first two typos and decided the entire piece must be full of them, or it was the foreign language sentences, or someone just didn't like what I wrote. It wouldn't be the first time I was picked on for my atheist outlook.

          Anyway, it has now been featured, and who knows what actually happened. I did remove the two foreign sentences, and thanks to everybody here, I corrected the typos.

          It's not that I mind fixing typos (it's very helpful to have them pointed out). I have just never received an email from HP before saying that my hub wouldn't be featured because it needs to be proof read.

        2. DrMark1961 profile image91
          DrMark1961posted 2 months ago in reply to this

          It may not be necessary but does it really add to the value for the reader? I think it is a shame to qoute the original when it is not going to be appreciated anyway.
          I think tl;dr came out after Strunk was long dead, but if it had been around he probably would have used it.

          1. TessSchlesinger profile image91
            TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

            Actually, there are a fair number of South Africans here, and they would understand what was said. So would anyone who was Dutch or German.

            1. DrMark1961 profile image91
              DrMark1961posted 2 months ago in reply to this

              But does it add anything important to your essay?

              1. TessSchlesinger profile image91
                TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

                Read what I said in context.

  5. Marisa Wright profile image94
    Marisa Wrightposted 2 months ago

    It is certainly very odd

  6. psycheskinner profile image79
    psycheskinnerposted 2 months ago

    I don't think it is odd because the comment was made on the previous version that had a noticeable number of copy-editing errors.  These have now been fixed and that is probably sufficient.

    1. TessSchlesinger profile image91
      TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

      You call 6 small typos out of 1830 words 'noticeable?'  I have been writing for Hubpages for a long time, and I can assure you that I have had typos in other pieces, and I have never had an email saying that I must proof read.

      By 'noticeable' you're implying that I had so many that people could see it immediately. I'm sorry, I do not buy that.

      I do buy that possibly HP has suddenly become more strict. I also buy that the person did not read the entire piece and saw two typos in the first paragraph. I also buy that it was an algorithm and that it picked up foreign language. Whatever.

      But sending an email to proof read is not the norm for 6 small typos in a piece with more than 1800 words.

      That said, I have no objection to fixing up my work as I prefer to have good work.

      1. psycheskinner profile image79
        psycheskinnerposted 2 months ago in reply to this

        Yes, that is what I think.  If it passes now without further problems it will be confirmed.

        1. TessSchlesinger profile image91
          TessSchlesingerposted 2 months ago in reply to this

          Well, then obviously all the moderators who have been checking my (and other people's hubs) are doing a shoddy job, because they have all been passed previously.

          In fact, if typos had not been passed previously, there would not have been a need for pro editing or for a spell check.

          Sorry, I don't agree with you.

          1. sallybea profile image96
            sallybeaposted 8 weeks ago in reply to this

            As one of those South Africans mentioned above I can't help noticing sometimes that we have a unique style of writing which perhaps others see as being 'different' but whether that is sufficient for someone to ask you to edit your hub on those grounds is debatable.
            Unlike you, my first language is English rather than Afrikaans, but I know that I sometimes phrase things differently to others who write here.  I recall my own parents telling me about the importance of writing 'Kings English'.  That does make me smile because the English language in the Britain is almost unrecognisable as that.  I doubt that many people here would even recognise that phrase either.
            I hesitate to add much more except to say that in the final chapter you talk about wonder and I do wonder if you mean wander?

            1. TessSchlesinger profile image91
              TessSchlesingerposted 8 weeks ago in reply to this

              Except that I do not phrase English incorrectly, and have been published (and paid for) since 1962. I have also been published on three continents, won prizes for my writing, and hired as a writer in both the States and the UK.  The marketing director at Argus Group told me in Johannesburg in 1970 that a particular piece I submitted was the finest piece of writing he had seen in 20 years. I was first published in 1962 or 63 by the Durban Junior Tribune newspaper.

              So,no, I do not phrase things incorrectly, and there wasn't one sentence corrected for grammatical purposes. I was schooled at  http://www.dsgschool.com/ despite having an Afrikaans mother and German father.

              The only thing picked up were typos. I have just realized that they happen because I type at 100 wpm and sometimes my fingers are light on particular keys so they leave out certain letters.

              In addition, a good few of my pieces are chosen for vertical sites (despite typos).

              So I don't believe that particular piece was about typos. In any event, it is now featured, and we'll leave it at that.

              1. sallybea profile image96
                sallybeaposted 8 weeks ago in reply to this

                I was not doubting your ability at all. That is precisely why so many South Africans have been welcomed all over the world for their ability to work hard and do the job.
                I am glad your piece has now been published.

 
working