How to Curse in Spain - Spanish Swear Words

swear, cuss, curse or just plain bad words
swear, cuss, curse or just plain bad words

It is important to note that the Spanish language, like English, is different the world over.

Just like US English use words that English English doesn't have, and vice versa, Mexican and South American Spanish has many words not used by the Spanish Spanish speakers.

This article relates to swear words in Spain, as spoken by the Spanish people of Spain, and differ from the bad words or malas palabras spoken in other Spanish language countries.

I think that anyone learning a new language prefers to learn the swear words first. There is a very good reason for this.

Knowing cuss words in the language you are learning can help you avoid accidentally saying them.

For example, you may wish to buy a half chicken and chips from your local fast food restaurant.

You would ask for "un medio pollo y patatas". You could accidentally ask for "un medio polla y patatas".

Just one letter difference changes the whole meaning of the sentence.

Un pollo is a chicken, un polla is a delicate part of a mans anatomy!


Coño (kon-yo)

Coño means a ladies private parts. Oh might as well say it, it means c*nt. Strangely enough it is not used in an unsulting fashion. It is used in much the same way as we might say "dammit" or "bloody Hell".

It is used as an everyday expression. You even hear it used frequently on television by actors and presenters.

"Coño,you nearly burnt me with that candle!" or "Coño,he went and married her?"


Source

Joder (Ho-therr)

Joder literally means "to f*ck". Just like the word f*ck is overused in the English language likewise joder in Spanish.

No mi jodes - literally, don't f*ck with me, but taken to mean "You're kidding, right?"

Joder! On hearing bad or shocking news. Joder! Your football team has just been beaten.

Like coño (above), joder is an acceptable word in Spain (though not so in South America, I believe).

You often hear the word joder repeated on Spanish TV where is generally used to mean "for goodness sake!"


Follar (foy-ar)

Follar is also "to f*ck" but is much more literal than joder. You want to know a bad word, you got it!

An especially greasy Latin type may glide you across the dance floor, then lean in close and mutter follarme in your ear.

Which is your chance to tell him " Que the follen" or "vete folle". Literally, f*ck off.


Cabrón (ca-bronn)

Cabrón is a bad word. It is not nice to call someone a cabrón, even in jest. The Spanish will take offence if you use this word, which can be taken to mean "b*stard".

Literally it means a big male goat with horns.

Que Cabrón!, on the other hand, is an expression that is much milder and more acceptable. "He's just ran off with another woman and left his wife. Que Cabrón!"


Gilipollas (he-lee-poy-as)

This means dickhead, more or less, and is used when referring to someone who is or has done something stupid.

Basically it means a jerk or an asshole, and would not be considered especially offensive, unless of course someone was referring to you!

Gilipollez (he-lee-poy-eth)

This word is used to describe stupid things or happenings as opposed to people.

You might say that running with bulls is a gilipollez, or Spain's entry into the euro was a gilipollez.

It is a vulgar word, but more or less acceptable and widely used, even on television.


My ex-husband is an asshole
My ex-husband is an asshole | Source

An un-named Spanish woman was ordered to pay €1000 ($1,400) to her ex-husband by a court in Madrid, after uploading a photograph of herself wearing a T-shirt with the words "Mi exmarido es gilipolla" on Facebook.

The T-shirt, which had been a joke gift from her new partner, was deemed offensive and damaged her ex-husband's reputation.

The woman was reportedly shocked and stunned at the amount of the fine, as it will take her many months to pay this money out of her low wages.

seems silly but you really are a asshole
seems silly but you really are a asshole | Source

La madre que me/the/los parió!


Literally this just means "the mother who gave birth to me/you/them". However, it is a commonly used expression and a lot of people seem to think it is translated as motherf*cker, but I don't think so.

I hear it a lot, and tend to think it is equivalent to us saying "Jesus Christ!" or "for God's sake!"

I hear La madre que me parió! most often, and used as an expression of shock or anger.

The police stopped me and gave me a ticket! La madre que los parió!


Hija de puta (eecha-de-poo-ta)


This mean 'daughter of a whore'. I have yet to hear a Spaniard say hijo de puta, which is son of a whore, it's always 'hija' - daughter.

This not very nice expression is aimed at anyone, male or female, if they have done something to annoy.

"He passed me in his car and didn't offer a lift - hija de puta!"

"He beat her up - hija de puta, sin vergüenza, maleante!"

Sin vergüenza - shameless. Maleante - bad person.

[note: vergüenza is pronounced ber-wen-tha]

It can also be used as an expression of mild envy - "He won the lottery, hija de puta!" or "He got a new car, hija de puta!"


This does NOT mean I like your hair! Me cago en tu puta madre is really crude. Me cago means "I sh*t".
This does NOT mean I like your hair! Me cago en tu puta madre is really crude. Me cago means "I sh*t".

Puta madre (poo-ta mad-re)

Puta - whore or prostitute, madre - mother.

This is an odd one because it is either a really nasty cuss at someone, or it is the most fantastic thing ever, depending entirely on how is it said.

The easiest way to explain it would be to say that if it is directed at you, then it is a curse, but if said randomly, then it's not.

Here in the South of Spain, it is frequently just shortened to puta, except when it is an expression of great pleasure.

"Spain won the world cup, la puta madre!" "This wine is de puta madre!"

If you enjoyed this hub, and think it is la puta madre! please vote it up!

More by this Author


Comments 32 comments

wavegirl22 profile image

wavegirl22 5 years ago from New York, NY

Brilliant and absolutely useful! Ever notice how when one learns a new language it is always the "bad" words we want to know first!!!


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

Big yes to that! I learned the swear words here first, even before gracias etc, but not as many as I know now. the above collection are only some of them, but probably the most often used ones.


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

Funny!!! People they always have curiosity to learn these words before learning any language.

lol but i'd rather prefer to learn the language first and then these VERY USEFUL words jajajajajaja.

anyway thanks!!


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

LOL, it's true though, everyone wants to know how to swear in another language! The swear words from South American Spanish are quite different to the ones listed here.


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

no sé en cuanto tiempo lo voy a aprender pero está bien!! =P


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

Your keyboard does the accents!! Mine doesn't. It's an English keyboard. For the benefit of non-Spanish speakers you've just said that that you don't know how long it will take you to learn Spanish well. I read on the forums that you already speak multiple languages - well done! yo hablo espanol bastante bien pero lo escrito mal.


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

que bien...y sabe que también mi teclado no tiene acento, pero aveces descargo unos programas por eso puedo escribir con acento. =P

(creo que escribo bien!!) =D


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

So there is a program for writing in accents? Interesting. Still, I'm not going to bother with it when I don't really write in Spanish anyway. I know that if you write in Word, then change the language to Spanish, the words without accents will highlight in red and clicking on them will repair them and put the accents in, in the correct places. Oh, and Google translate will do that too. Que lista!


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

pero yo no estoy usando el traductor para traducir. o-O

Porque quiero entender todo del español.(no hay problema aun escribo en mal español porque las personas son muy buena y cuando escribo mal entonces me corrigen siempre =)


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

Lo se tu no usas el traductor, no the precupe! Yo tampoco porque ese es mas mal que yo a escriber espanol. Yo hablo spanglish perfecto!


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

Creo que usted es de los estado unidos(l.e.u suena muy divertido a mí jajajajaja)


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

lo siento es estados***** =D


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

Creas mal. Soy escocesa - un pais mucha mas mejor de los estado unidos - pienso! Tampoco nunca alli. Bienvenido a Hubpages - estoy aqui por mucha tiempo ahora pero esta es mi otro nombre.


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

aahh veo!!! =P


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

Yo necessito cambio mi nombre porque de la "Google Slap"!


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

Qué es esto? o-O?


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

"Google slap" lo escucho por la primera vez. =D


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 5 years ago from Planet Earth Author

It's quite a well-known saying - it means my subdomain has ben sandboxed more or less. I don't know what for. (No lo se porque)


Bharatthapa profile image

Bharatthapa 5 years ago from NEW DELHI

Cool!!


natasha 4 years ago

this website helped me in class i swore at my spanish teacher and she did not even know lol


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 4 years ago from Planet Earth Author

I take it she isn't Spanish then? lol


NJ Blake profile image

NJ Blake 4 years ago from United States

I may be biased since I grew up in Mexico, but I have to say Mexican cussing is the funniest!


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 4 years ago from Planet Earth Author

I've never been to Mexico, but I can just imagine everyone swearing at me, and me not realising it (because the words are different)!


NJ Blake profile image

NJ Blake 4 years ago from United States

It can certainly cause some hilarity - just the word "cojer" is enough to start gales of laughter in Mexico...


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 4 years ago from Planet Earth Author

I don't know it. What does it mean?


NJ Blake profile image

NJ Blake 4 years ago from United States

In Spain "coger' means to grab but in Mexico and I think Argentina and some other Latin countries, it means to 'grab a woman' so it has that kind of connotation and I don't think it's ever used in an "I'm going to grab that flowerpot" sort of way. On the other hand the word "recoger" - 'to pick up' is used in regular speech all the time!


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 4 years ago from Planet Earth Author

Fascinating, thanks for that. I'll listen out for it here but it doesn't ring a bell at all, so guess it isn't used much. I knew of the verb 'coger' of course but not used in this way! I suppose just like American English and English English, many words are used differently. I once tried learning Spanish using one of those online courses but soon realised many words were different in Mexican Spanish as opposed to Spanish Spanish. Like manejar and conducir, both mean the same but the former is not used in Spain.


donmanual profile image

donmanual 4 years ago from Playa del Carmen, Mexico

Ja ja ja!!! Great article! I love the photos. :)


Laura 2 years ago

Hey, I'm Spanish and I've noticed a few mistakes in the article...

-You say "una polla" not "un polla" (most words ending with an "a" are feminine and therefore go with the feminine article)

-The correct spelling is "no me jodas"

-The correct spelling is "fóllame" ("follarme" means "to fuck me", in the infinitive form) and "vete folle" makes no sense, it's only "que the follen"

-"hijo de puta" is used just as much as "hija de puta", it depends on whether you are referring to a male or a female

-"sinvergüenza" doesn't have a space in the middle

-you can say that something "está de puta madre", not "es" (that's a very common mistake for English-speakers actually) or use "¡Tu puta madre!" as an insult to someone, but "la puta madre" makes no sense at all in Spanish Spanish (I think it's used in South America)

I hope this helps you improve your Spanish! :)


Isabel Melville profile image

Isabel Melville 2 years ago from Planet Earth Author

Thankyou so much, Laura. I can now swear even better lol!


Eyang 23 months ago

Your prize for initial position is inside the garden sir, choose an apple with the tree and there will probably be a note inside, the note will lead you to a snake, the snake will talk to you and notify you where to go up coming, you will then build a giant ship and save all living creatures through the rainfall, you will drop off the ship, but do not worry a huge fish will save you and you will reside inside it for seven days. Right after the seven days you will find your method to a mans home, the mans name is Career, say to him that he’s a bastard and that you also won the prize, right after he offers you the prize, get rid of him to prove your gratitude.


Thena 23 months ago

If time is money you've made me a wetelhiar woman.

    Sign in or sign up and post using a HubPages Network account.

    0 of 8192 characters used
    Post Comment

    No HTML is allowed in comments, but URLs will be hyperlinked. Comments are not for promoting your articles or other sites.


    Click to Rate This Article
    working