Tattoo Ideas: Greek Words & Phrases
77
|
Body Type: Intimate Messages Etched in Flesh
Price: $7.98
List Price: $19.95 |
Greek is one of the oldest languages in the world; it has been spoken in Europe since the year 2000 BC. Several different forms of Greek have been spoken since then, including classical, Hellenistic (spoken during the days of Alexander the Great), medieval (used by the Byzantine Empire in the 15th century) and modern Greek. Dhimotiki is presently the official language of Greece since 1976. It is spoken by approximately 15-25 million people worldwide.
Despite the saying "it's all Greek to me", meaning that an expression is nonsencial, tattoos done in the Greek language are not an unusual occurrence on the BMEzine website where I find most of my pictures. Unlike Hebrew and Arabic, which use highly specific character sets, Latin, which has long been extinct, and Irish Gaelic, which has numerous dialects, Greek can be a fairly easy language to translate. Greek lettering tattoos can be an expression of pride for one's nationality and a dedication to one's heritage. Many English words have a Greek equivalent, and can easily be found using any number of English to Greek translators available on the web or at your local bookstore. This online dictionary will translate the word of your choice into either modern or Ancient Greek and will show you the word using letters from both the English and Greek alphabets.
As with any tattoo that is done in a foreign language not your own, make sure you do your homework. Double check your translation with several sources. A native speaker is your best bet, someone who speaks Greek as their first language, English as their second, or vice versa. If a native speaker is not available to you, your next best bet is a scholar who has studied the language extensively. Last but not least, there are several online translators who offer their services for free. Although they can be very useful, keep in mind that it is important to ensure your translation is correct by either using several different online translators or confirming it's accuracy with native speakers on an Greek forum or message board.
GREEK PHRASES
Gnothi seauton -- Know yourself
Dos moi pa sto, kai tan gan kinaso -- Give me a place to stand and I will move the earthPistis, elpis, agape -- Faith, hope, love (from 1 Corinthians 13)Ta panta rhei kai ouden menei -- Everything flows, nothing stands stillKai gar hois allo meden, aute pareste -- When all is gone, there is still hopeTo pepromenon phugein adunaton -- It's impossible to escape from what is destinedNipson anomemata me monan opsin -- Wash the sins not only the face (a palindrome, read the same backwards and forwards)GREEK LETTERING TATTOOS
Want to see more?
- Tattoo Design Package
One of my favorite sites ever, TDP has five programs showcasing over 3000 unique tattoo designs, full color photos of award-winning tats and the famous bodies they're attached to (Kat Von D, David Beckham) and hundreds of tattoo ideas organized by ca
Share it! — Rate it: up down [flag this hub]
Comments
Cool hub, thanks...I can't wait to get a tattoo
Can anyone tell me how to translate " never return to that of which i have been delivered" into Greek? And is there any way that I can get the font of the "wisdom" tattoo above?
Shouldn'#t resurrection be anastasia rather than annastasia?
can somebody tell me how to write in greek the word happiness
Anastasia is a name thats why. the real word for ressurection is Anastasi
I'd also love to know some good fonts that work well for Greek tattoos.
I really like the If you have to crawl to live, stand and die.
but i cant make out clearly. Could some one give me the sentance please.
tempting to have as a tattoo.
adam
if you have to crawl ti live, stand and die
in greek-καλ?τερα να πεθ?νεις ?ρθιος παρ? να σ?ρνεσαι για να ζε?ς..
Hi people.....
Is there a phrase or a translation for
"Same, Same but different"
same,same but different....the translation for that is ?δια,?δια αλλ? διαφορετικ?
Hello my name is Theo
I want to get a Tatoo of my daugher's name, her name is Sophia can someone please give me some options on how this can be tattoed i.e. capital letters or lower case etc Thank you very much Theo.
Help! I need the translation for 'little daughter' in greek. I'm trying to do my homework and figured this would be another good source. Check, check, double check, eh? So if anyone can help it'd be fantastic. Also, I cannot decide where to put the tattoo. Hmmm. Thanks!
Theo- wisdom in Greek is literally Sophia in English. simga-omicron-fi-yiota-alpha (i think it's shown above) http://www.omniglot.com/writing/greek.htm also has the modern greek alphabet in upper and lower case.
Hi i have a tattoo of an angel on my back and all i need now is a message.
I cant find where to translate it into greek Writing can anyone help me?
"Angels sent me here"
"Angels whatch over me"
"Life or Death i will still be watching over you"
please can some one help to spell: Tiago and Bernie in greek
The "love never fails" tattoo on his wrist, can someone spell it completely out for me? Thanks!
does anyone know how to say "live free" in greek
Can anyone tell me how to write my name name and my sisters name in greek ?
our names are
Marnie
Megan
many thanks x
Can some tell me how to spell destiny in greek
Hey Megan, Destiny in Greek is "Pepromeno"
Also does anyone know the right way to say "Never Hesitate" in Greek?
can someone translate the work "blessed" in greek....thanks
I have been looking into greek proverbs to potentially have tattooed on my arm, but I need to have them translated. They are:
"One minute of patience, ten years of peace"
"If it were not for hope, the heart would break"
"The tongue has no bones, yet it breaks bones"
If you have any information about any (or all) of these proverbs, including their Greek translations or origin, please post it. Thanks!
At the risk of starting an all out brawl, learn to do some research. It's not hard to translate these things once you learn something.
Also, perhaps think carefully about why you want it in Greek (and is that Clssical or Modern?), is it because it's important to you, or because you think it's cool?
Just a thought.
Just wondering if this is the correct translation of "brother" in Greek
αδελφ?ς
Thanks for the help
i have got a dragon tatooed on my back and would like to get my two boys names in greek next to it there names corey - paul and dru can you please help me spell them as i am an australian hippie greek from ceduna and know greek but dont know how to spell them many thanhks again lia stott
To Aella,
Well Maybe you should tell us some good email sites or things that can help us find out more about what tattoos we want, unless your happy just making orders?...
Just a thought...
Does anyone know how to say Truth Peace Hope Music?
I come from a Greek family and I want to get my younger brother and sisters names tattooed in Greek letters, can someone help me???? PLEASE?!?!?! The names are ALEX and RAEANNE...thanks, and btw this site came up in my research to translate the names, you guys seem very helpful.
What is the translation for "Life is beautiful" in Greek..not to be confusued with "The beautiful life" (which i do not want).
I'm thinking of getting it tattooed, any help is appreciated!
Thanks!!
life is beautiful in greek is: η ζωη ειναι ωραια
Does anyone know where i can find the lettering or fonts like the tattoo that says "If you have to crawl to live, stand and die."
Hi, can someone tell me how to write "nothing too much" in ancient or modern greek? Thnx
would someone be able to translate 'never let it go' into greek, thanks.
Hey! There it is.
Did you all see the subtle mocking? Wasn't that just cool?!
In response, I believe they call it the 'library'. But I could be mistaken.
yo if anyone could tell me what "The calm before the storm" is in greek, it would be greatly appreciated.
Hi could someone add me on msn at adam@pickin.eclipse.co.uk to make sure ive done everything right.
Just want to double check, be a great help
thanks
I know "woe the the quanished" is Vae Victis, but what is it in the ancient greek ?
hey, can anyone tell me how Kristina is written in Greek?
Also, "Dance is the rhythm of life"
I'm Greek, but I don't know the language, and I want to get a tattoo of one or the other.
Thanks! :)
pls send us chinese characters tatoo.. just like the basketball players
can anyone help? i saw somewhere the phrase, what nourishes me also kills me. what is the translation in greek? i would love to get it tattooed
i want the word 'wisdom' tattooed in greek, but i dont know the difference in the following three translations: σοφ?α, σ?νεση, φρ?νηση if anyone knows the difference... please let me know...and which one is the simple literal translation?
ok I found it in latin. but does anyone know greek translation? guess i could go to a library aella but its much betta to get it from a real-life greek
well well
KRISTEN
Σοφ?α = wisdom (sofia)
Συνεση = I make wise, prudence, wisdom (sinesi)
Φρονηση = good sence, be good, wisdom (fronisi)
All of them means wisdom but not exactly
They have small deferences that cann't be translated
The exact translation for wisdom is "σοφια" or in capital "ΣΟΦΙΑ"
KOUKLA
I can't understand what you want to translate. If you mean the " what nourishes me also kills me" the word nourishes does not exist. Please explain me what you want so as to translate it for you.
Kostas - Athens - Greece
ALSO
Krissy
The word Kristina in greek is " χριστινα" or in capital "ΧΡΙΣΤΙΝΑ "
The "Dance is the rhythm of life" is "χορεψε στον ρυθμο της ζωης" or " ΧΟΡΕΨΕ ΣΤΟΝ ΡΥΘΜΟ ΤΗΣ ΖΩΗ" and spells "xorepse ston rithmo tis zois"
The Problem is that most of the greek words are accented.
Mail me if you want to sent you pictures with the exact greek letters and accent
Kostas - Athens - Greece
Kostas. The phrase is "what nourishes me will also destroy me" It is a latin phrase. The translation of nourish to greek is trefo (I think) Does that help? Thankyou for your time kostaki
Kostas. The phrase is "what nourishes me will also destroy me" It is a latin phrase. The translation of nourish to greek is trefo (I think) Does that help? Thankyou for your time kostaki
Hello,
Would you be able to translate the following for me please:
I AM WHAT I AM
SEIZE THE DAY
BELIEVE IN WHAT YOU DO
DANCE LIKE NOBODYS WATCHING
LIVE TO LOVE, LOVE TO LIVE
Thank you in advance,
Jay :D
is there anyone who knows the old greek handwriting and not only block letters???
thanx in advance
dear koukla
i belive tha you mean " what feeds me will also destroy me"
if you mean that it's translated as " αυτο που με τρεφει θα με καταστρεψει κιολας" or "ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΜΕ ΤΡΕΦΕΙ ΘΑ ΜΕ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΚΙΟΛΑΣ" and spells "afto pou me trefei tha me katastrepsi kiolas"
now
Jay
the translation is
ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ
ΑΔΡΑΞΕ ΤΗΝ ΜΕΡΑ
ΠΙΣΤΕΨΕ ΣΕ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙΣ
ΧΟΡΕΨΕ ΣΑΝ ΝΑ ΜΗΝ ΣΕ ΒΛΕΠΕΙ ΚΑΝΕΝΑΣ
ΖΗΣΕ ΓΙΑ ΝΑ ΑΓΑΠΑΣ, ΑΓΑΠΑ ΓΙΑ ΝΑ ΖΕΙΣ
i think that it has and translation in ancient greek language. I'll try to find it
Phoebe
i know a little ancient greek handwritting but not much. It's samehow another language. If you want something specific i'll try to help you
Kostas - Athens - Greece
well Jay
i found the text as it is.
it's not in ancient Greek.
i found is as someone said ....
?,?? ???????, ?????????? ???? ?? ????.
???????, ??????, ??? ?? ??? ????? ?????? ??? ?????.
???????, ??? ?? ?? ??????? ??? ?? ????????.
??????, ??? ?? ?? ?? ?????? ??????.
????????, ??? ?? ?? ?' ?????? ??????.
????, ??? ?? ????? ? ?? ? ??????????
that translated as
what comes around comes around
so
Work like you don't need the money
love like you don't care somebody hurt to you
dance like nobody watching
sing like nobody hears you
live like the the earth was the Paradise
?????? - ????? - ??????
i have some kind of problem so i post again
Οτι γυρναει, επιστρεφει
Δουλεψε, λοιπον, σαν να μην εχεις αναγκη απο χρηματα.
Αγαπησε, σαν να μη φοβασε οτι θα πονεσεις.
Χορεψε, σαν να μη σε βλεπει κανεις.
Τραγουδα, σαν να μη σ' ακουει κανεις.
Ζησε, σαν να ειναι η Γη ο Παραδεισος
i have some kind of problem so i post again
Οτι γυρναει, επιστρεφει
Δουλεψε, λοιπον, σαν να μην εχεις αναγκη απο χρηματα.
Αγαπησε, σαν να μη φοβασε οτι θα πονεσεις.
Χορεψε, σαν να μη σε βλεπει κανεις.
Τραγουδα, σαν να μη σ' ακουει κανεις.
Ζησε, σαν να ειναι η Γη ο Παραδεισος
This page inspired me on what tattoo to get for my birthday( and I LOVE my new tattoo!). Thanks a bunch!
Id like to know how to spell (what comes around goes around), anyone?
Much appreciated!
Morrismountain
the phase Οτι γυρναει, επιστρεφει (what comes around goes around) spells as "oti girnai, epistrefi "
kostas, found a translation - O, TI, MAI, TREFE, MAI KATASTREFE. The original phrase is in latin "Quod me nutrit me destruit" Angelina Jolie has this tattoo and it is quite popular (see what u can learn when you research!) Hopefully not so popular tattoed in greek. So do u agree with this translation or is yours closer to the original? And what is the best greek font to download, anyone? Thanks again kostas
Dear koukla,
you are right. The latin is more popular than the Greek one but it's your choice!!!
About Greek fonts i haven't something in mind. Sorry.
I would like to get a Greek tattoo that says "life" or preferably "eternal life". Can anyone show me what that would look like? I can't find the word anywhere.
LeZeph
life = ζωη or ΖΩΗ
eternal life = "αιωνια ζωη" or "ΑΙΩΝΙΑ ΖΩH"
Don't forget the accent!!!
Sent again for more informations
Can anyone tell me how to write my son's name in greek; it is Jason. Thanks.
Del,
the name Jason in Greek is "ΙΑΣΩΝ" or "ΙΑΣΩΝΑΣ" in capital and "Ιασων" or "Ιασωνας"
Kostas Athens Greece
KostasIII,
Thanks for this. Do you know why there are two possible translations?
Regards,
Del
Dear Del,
There is not difference these two names.
The ΙΑΣΩΝ is in Greek oratorial speech and the ΙΑΣΩΝΑΣ in demotic Greek.
Both of them are correct. It's up to you to choose.
For more information post again
Regards
Kostas Athens Greece
Re:
LeZeph
life = ζωη or ΖΩΗ
eternal life = "αιωνια ζωη" or "ΑΙΩΝΙΑ ΖΩH"
Don't forget the accent!!!
Sent again for more informations
Which accent are you talking about? I'm not familiar with the Greek alphabet so I don't know what accents on different letters look like. Thank you very much, by the way!
Also, my name is Athena so does anyone know how that is spelled in Greek? I'm just curious. :)
LeZeph
i can't accent the words here because the site does not support accent in Greek words. Mail me to sent you the message with accent words.
Now Athena the name in Greek is "Αθηνα" or "ΑΘΗΝΑ" and spells "athina"
Regards
CAN ANY INE TELL ME HOW TO SPELL MY DAUGHTERS NAME IN GREEK? IT'S
JOCELYN. THANKS.
Will somebody help me out... I need the word "family" translated into greek symbols, and I have NO idea where to look :(
Kostas~
You seem to be pretty helpful in this department, i'm looking for two translations, and I was wondering if you could help me out a bit.
My daughter and husbands name: Zoe and Gregory
Phrase: Always and Forever (i can't seem to find anything on this phrase)
Thank you so much!! ~Eleni
eleni,
Zoe = Ζω? or (in capitals) ΖΩΗ
Gregory = Γρηγ?ρης (or) ΓΡΗΓΟΡΗΣ
Always and Forever = Π?ντα και για Π?ντα or (without caps) π?ντα και για π?ντα
Could someone please translate the following into greek for me:
Achieve your destiny
Love
Thank you so much, also couldyou tell me is there a difference in Greek and Atantlean languages??
Thanks again, Julie
Steve
the name JOCELYN does not exist in Greek language
Brittknee
the word family translated as "οικογενεια" or "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ" and spells as "ekogenia"
Eleni
as i can see el greco answered to you. The only thing i had to add is that in Caps is "ΠΑΝΤΑ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ".
Julie
the phase "Achieve your destiny" is "πετυχε το πεπρωμ?νο σου" or "ΠΕΤΥΧΕ ΤΟ ΠΕΠΡΩΜΕΝΟ ΣΟΥ"
now i'd like to help you but i don't know what "Atantlean languages" means
I looked at the picture entitled "Everything is more beautiful because we are doomed"....and couldn't figure out what the fourth character is. can someone help me out? and why is there an accent above the 5th character?
The "everything is more beautiful because we are doomed, is wrong. is "katadikasmenoi" not "katadikagmenoi"..
actually if you want a translation send me an email noto21rious@yahoo.gr
i can send you the translation in .pdf with many fonts :P
Please can someone help me? I am wanting to get a tattoo in greek saying "beautiful life" please can someone translate for me. I have tried this myself on the web and keep getting different translations. Thanks
Zoe
The beautiful life translated as "ομορφη ζωη" or "ΟΜΟΡΦΗ ΖΩΗ"
BYE
hey i am wanting to get a tattoo in Greek..saying Love Peace Family does anyone knkow the translation..please could you email it to me if not too much trouble
rachelred2202@hotmail.com Thanks xxxx
Hello!
Please help! I want a tattoo with the word "Trust" in Greek.
Can you please help!!!
Rachh
love => Αγαπη or ΑΓΑΠΗ
Peace => Ειρηνη or ΕΙΡΗΝΗ
Family => Οικογενεια
Sandra
Trust => Εμπιστοσυνη or ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗ
hi can someone tell me why in some of the translations in greek have question marks? this this part of the word? for example someone translated
if you have to crawl ti live, stand and die
in greek-
καλ?τερα να πεθ?νεις ?ρθιος παρ? να σ?ρνεσαι για να ζε?ς..
is this definitely correct?
hi can someone tell me why in some of the translations in greek have question marks? this this part of the word? for example someone translated
if you have to crawl ti live, stand and die
in greek-
καλ?τερα να πεθ?νεις ?ρθιος παρ? να σ?ρνεσαι για να ζε?ς..
is this definitely correct?
Sandy
the question marks you see are not correct. It's letters with accent but there is a problem at this site.
If anyone wants phases with accent mail me so as to reply you.
I would like to know how to spell and say forever yours or yours forever in greek...
can you email me with the accents at blanquita61@aol.com..
thankyou
Help! I need the translation for 'little daughter' in greek. I'm trying to do my homework and figured this would be another good source. Check, check, double check, eh? So if anyone can help it'd be fantastic. Also, I cannot decide where to put the tattoo. Hmmm. I lived in greece for a time and miss it... Thanks!
o epimeno nika can someone spell that in greek
ο επιμ?νων νικ?...in greek....
ο επιμενων νικα.......
HI!!! I need some help. I plan on getting "Give me a place to stand and I will move the earth" around my ankle. I need the greek tanslation./ If anyone could help me out..it would be greatly appreciated!!
Thanks!
Melissa
ο επιμενων νικα wat is the english translation for that
heyy my name is stephania and i seen three different ways of spelling, i dont know if one is capital or not but the first way is Stefania sorry for the color. the other way is στεφανια and the last way is stephania i dont know which is the right one. the name is stephania and i want it all lower case. if someone knows it can you please email it me at nyc1badgrl@yahoo.com because i know on this a question mark pops up. Efkaristo =]
heyy its stephania!! i just posted a comment and the two times i spelled my name with greek letters i guess it already traslated it but you can still email it me at nyc1badgrl@yahoo.com the name is stephania and i want it all lower case!!! efkaristooooo =]=]
well well well
too many questions so
Meredith
little daughter -> ????? ???? - ????? ???? (spells mekre kore)
tony
o epimenon nika -> ? ???????? ???? - ? ???????? ???? (sp. o apemanon neka)
Melissa
the free translation is "???? ??? ??? ???????? ?? ????? ??? ?? ?????? ??? ??" and in capital "???? ??Y ??? ???????? ?? ????? ??? ?? ?????? ??? ??" but there is a problem. I have to find the exact translation for this phase. Give me some time to find out.
I was wanting to know how to write "resilience" in Greek. I've tried a few sites and gotten a few different answers. Thanks!
i want to get the tattoo dream in greek and i think it translated is ?νειρο but im not sure. i also wanted to know if like tatto parlors have greek fonts or what i need to do about that
hi! can someone plz tell me how to say :
"two souls and one thought, two hearts and one pulse"
in greek? wanting it as a tattoo!!!
thxxxxxx
can someone help me?
i want "absit invidia" in greek.. i've looked on the web with no luckyup
sddsd
hi, can someone please translate
'infinite passion' and 'finite hearts'
thanx xx
i am looking to get a tattoo its socrates and i would like "be as you wish to seem" in ancient greek if possible not sure of translation websites dont want the wrong translation for life thanks :)
i am looking to get a tattoo its socrates and i would like "be as you wish to seem" in ancient greek if possible not sure of translation websites dont want the wrong translation for life thanks :)
Hi I was wondering for a few translations... JMG and Galanis, in capital or lowercase, not too concerned.. thanks...
Hi
I was wondering if it would be possible for someone to translate "Nathan" and "Carly" as i am wanting a new tattoo.
Thank you in advance
I think Greek tattoo's look so beautiful, could someone please translate "Beautiful Angel"
well let's see
Lilly
Beautiful Angel -> "ομορφος αγγελος" or "ΟΜΟΡΦΟΣ ΑΓΓΕΛΟΣ"
Carly
Nathan -> "Ναθαναηλ" or "ΝΑΘΑΝΑΗΛ"
Carly -> there is not such a name in greek.
james
I can't understand what JMG is.
Galanis -> "Γαλανης" "ΓΑΛΑΝΗΣ"
david
i'm looking it
Kai gar hois allo meden, aute pareste -- When all is gone, there is still hope
Is this right? And how would it look in like the greek letters and stuff?
does anyone know how to write cory in greek?? and also, how do you say always and forever? thanks
help... I want to ge tattooed the greek phrase "KNOW THYSELF"......... can someone please translate...
oh, and if i were to get it tattooed verticaly, would it make any difference (characters wise)
thanks....
Hiya im wanting my name in greek could some one translate Jenna Lea for me please
Hi...
I need help with translations for a tattoo...
Does anyone know how to translate any of the following:
Maria Nicole
Strength
Live Free
Know Yourself
If so let me know so we can email. Thanks
Can anyone translate these 2 phrases:
"Fly me to the moon"
"Still I rise"
theyre both meaningful sayings id like to tattoo thankssss:)
can somebody help and tell me how to write " ONE IS THE LONELIEST NUMBER" in greek
Hi
does anyone know how to translate melissa in lower case as they look better
Hi
does anyone know how to translate melissa in lower case as they look better
Hi
does anyone know how to translate melissa in lower case as they look better
how about
pain passes, but beauty remains
if anyone is looking for greek tattoo fonts try this site... its pretty cool and has greek so you can visualize the word completely.. after you translate of course!
http://www.tattoolettering.net/I was wondering what the translation from English to ancient Greek was for; "Power, Patience, Grace"
Ok so im going to get the great grandfather's greek name on my arm and I was wondering if anyone had any ideas on what to put with it
email: bobcatpride03@yahoo.com
Thanks!
I was curious about how to say
" Walk By Faith" in Greek. I wanted to tattoo the phrase. So if anyone could help me out that would be great.
Hi i want to get my last name tattod on my back
could someone translate "Vasilopoulos" into greek
Thanks
hi i wanted to get my daughters name translated in greek. her name is charlee. i don't think there is a greek name for this but, is there any translation letter for letter. also i was wondering what it looked like in greek handwritting. i know some people say there is not such a thing as greek handwritting but i remember my Yiayia writting in beautiful handwritting and calling it greek. i'd ask her but she recently passed away. could anyone help please! thank you.
Wisdom is spelled wrong lmao that sucks
Hi there. i was just wondering what " an angel to watch over me " is in greek.
Hi i was just wondering what strength and honor is in greek?
Any one know what this this would translate to??
There is nothing impossible to him who will try.
Can someone translate Calliope's Servant or (more likely) Servant of Calliope into Greek for me? I am looking to get a tattoo to celebrate my first publication. I know that Calliope is .
can someone tell me how to write true beauty lies within in greek
Hey Guys I wonder if n e 1 can help me owt hea? I would like this Translated in to Greek...
"Know Thy Self"
Thanx >>Tarz<<
Hi, can someone help me translate 'compassion' and 'star of the sea' to Greek?
would be greatly appreciated!!
xxx
hey guys, i am really interested in doing a tattoo with the name of the muse Erato. My problem is that i need the translation in ancient greek ... can anybody help? thanks a lot in advance
compassion = συμπ?νια, ευσπλαχν?α
can somebody translate "live your passion" in greek for me? thanks!
Hi, just wondering where i am able to find an a fancy greek font because i am wanting a tatoo of my name andonis??? thanks x
Does anyone know the Greek word for brotherhood?
-Does anyone know the Greek word for BROTHERHOOD? --> ΑΔΕΛΦΟΤΗΤΑ this also means fraternity in English...
Can somebody translate "live your passion" in greek for me? --> ΖΗΣΕ ΤΟ ΠΑΘΟΣ ΣΟΥ
I really find it strange that so many people are trying to find Greek words through this site...Why dont you go to a tattoo parlor and ask? Arent these guy supposed to know?Also you should be aware that simple expressions can be said in different ways...so make sure you get the one that has the meaning you actually want. I can spot quite a few terrible mistakes on the pics above as well : "Everything is more beautiful because we are doomed" it should be : "ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΑ ΕΠΕΙΔΗ ΕΙΜΑΣΤΕ ΚΑΤΑΔΙΚΑΣΜΕΝΟΙ". In other words this girl got one of the shitiest tattoos I've ever seen. I dont know if all the Greek letters I've written will appear, judging from previous posts there has to be a problem with the encoding...You can try fixing that by going to the 'View Tab' -> 'Encoding' -> and if you have any kind of Greek installed choose it...
ok once more I'm going to use capital letters - I also suggest to everyone that wants to have a tattoo with Greek letters to have it in capital letters it will look nicer. One example is the guy in the 'If you have to crawl to live, stand and die' which AGAIN is translated WRONG. The correct phrase (in English) should be: 'It is better to die [standing (up)] or [on your feet] than to crawl to live' as you can see it is a little bit tricky to get the exact translation...I used two ways to say 'stand up'...anyway... :)
1) 'Know Thy Self' -> ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ or ΓΝΩΘΙ ΣΑΥΤΟΝ note that this is in Ancient Greek.You can also go to the wikipedia and type Know ThySelf.
2)Hi, can someone help me translate 'compassion' and 'star of the sea'. OK...I will :) compassion -> ΣΥΜΠΟΝΙΑ Now I would NOT advise you to have the second tattoo, it will look a little bit silly in Greek...Anyway the translation is ΑΣΤΡΟ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ
3)Erato --> ΕΡΑΤΩ
Enjoy :)
Ok just spotted another big screw-up the tattoo in the pic that says 'Dangerous Thoughts' is COMPLETELY wrong! What this guy has tattooed means 'The Dangerous (stuff or things)' LOL! Be careful this is actually NOT funny people...
1)Calliope's Servant or (more likely) Servant of Calliope --> 'ΥΠΗΡΕΤΗΣ ΤΗΣ ΚΑΛΛΙΟΠΗΣ'
2)'There is nothing impossible to him who will try' this is VERY tricky... ONE way to say that in Greek is : ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΔΥΝΑΤΟ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙ ok then I think one phrase that is much stronger in Greek is 'Ο ΤΟΛΜΩΝ ΝΙΚΑ' keep in mind though that this means 'HE WHO DARES WINS' :) or you can combine the two and then you'll have something like this : ΤΙΠΟΤΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΔΥΝΑΤΟ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΤΟΛΜΑ . which means 'nothing is impossible for the one (or for he) who dares... just make sure you KNOW exactly whats the meaning of your tattoo in English before you proceed to have it in Greek.
Melissa, your name means BEE (the insect) in Greek.
Although we call the bee [m E lissa] and your name is [mel I ssa] it will look EXACTLY the same...Your name is 'μελισσα' in lower case Greek.
Also i would like to correct my last post "which means 'nothing is impossible for the one (or for HIM) who dares".
Cheers!
Vae Victis or Woe to the Vanquished --> ΟΥΑΙ ΤΟΙΣ ΗΤΤΗΜΕΝΟΙΣ in Ancient Greek. There is of course the expression that has the opposite meaning i.e. Gloria Victis or Glory to the Vanquished --> ΔΟΞΑ ΤΟΙΣ ΗΤΤΗΜΕΝΟΙΣ again in Ancient Greek.
Enjoy...
I want the word 'wisdom' tattooed in greek, but i dont know the difference in the following three translations: ΣΟΦΙΑ, ΣΥΝΕΣΗ, ΦΡΟΝΗΣΗ if anyone knows the difference... please let me know...and which one is the simple literal translation?
NOW - we're talking! Thats a 'nasty' question you got there! If you want to learn more about these words and their meanings you should study Aristotle (Aristotle's Nichomachean Ethics). You can go to wikipedia and find out more. Just to give you a hint : Prudence or PHRONESIS means behaving according to the golden mean generally, and is used to find the moral virtues, each of which is a golden mean between two imprudent behaviors or vices...SYNESIS means unification, meeting, sense, conscience, insight, realization, mind, reason.
As you can see there are so many different meanings...its not an easy thing to find the 'correct' one.Goto wikipedia and type PHRONESIS,SYNESIS,WISDOM for more info; I really think it is the BEST site.
Zoe and Gregory --> ΖΩΗ and ΓΡΗΓΟΡΗΣ or Ζωη and Γρηγορης or ζωη and γρηγορης . The last one is wrong though since as in most (all?) languages the first letter of a name should always be capitalized.
Phrase: Always and Forever --> Now that is difficult because essentially both words have the same meaning in Greek. Both words mean 'For Ever' so I advise you to forget about that one...
"One minute of patience, ten years of peace" --> 'ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ ΥΠΟΜΟΝΗΣ, ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΗΡΕΜΙΑΣ' or 'ΕΝΑ ΛΕΠΤΟ ΥΠΟΜΟΝΗΣ, ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΓΑΛΗΝΗΣ'
"The tongue has no bones, yet it breaks bones" --> 'Η ΓΛΩΣΣΑ ΚΟΚΚΑΛΑ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΚΑΙ ΚΟΚΚΑΛΑ ΤΣΑΚΙΖΕΙ' I really do not advise you to have this tattoo though...it is something that most Greeks will find funny (to have as a tattoo).
"two souls and one thought, two hearts and one pulse"
"ΔΥΟ ΨΥΧΕΣ ΜΙΑ ΣΚΕΨΗ, ΔΥΟ ΚΑΡΔΙΕΣ ΕΝΑΣ ΠΑΛΜΟΣ"
This is in modern Greek - I do not think there is something similar in meaning in Ancient Greek...
"Walk By Faith" --> ΠΟΡΕΥΣΟΥ ΜΕ ΠΙΣΤΗ. Alhough this means 'go with faith'...you dont want to literally write walk by faith in Greek (trust me).
One last comment ... CHECK and DOUBLE CHECK even the meanings and definitions I have provided...Eventhough most of them are as close as you will get to the thing you want.
Cheers!
I like that "if you have to crawl to live, stand and die" can someone give me that Greek sentance so i can use it for a tattoo... the one above has question marks in it.
can u please translate;
Love,
tHIS IS A GREAT SITE.
I am wanting to get a tattoo on the back of my upper leg and saying;
WAKE YOUR DREAMS
It is my fisrt tatt so i want it to be correct.
Can anyone help please?
Ash
Duncan the translation of the "if you have to crawl to live, stand and die" is "Καλ?τερα να πεθ?νεις ?ρθιος παρ? να σ?ρνεσαι για να ζε?ς"
Keira the translation of "Love" is "Αγ?πη"
Ashlea the translation of "wake your dreams" is "Αφ?πνησε τα ?νειρα σου" but to be sure wait to answer you another one!
xm. . . i don'y know whats happening but some letters don't appear write your e-mails to send them to you!!!
I would like this quote translated in Ancient Greek, at the time when Alexander the Great ruled....so whatever language was being spoken at that time.
"There is nothing impossible to him who will try"
-Alexander the Great
I'm thinking of having this tattood as an inspirational tattoo.
Thanks in advance!!
Can someone please translate this for me? I tried some internet translators, but I wanted a second opinion:
"Help yourself so God can help you."
Please e-mail me the translation: joel_dbz10@hotmail.com
I love the poem Footprints in the sand so id love that in greek
Hi,
Can someone please translate "Life is now or never" into Ancient Greek please, I've looked everywhere and can't seem to figure it out!
Thanks in advance!
can someone help with the translation of the word "serenity"? Found it in a greek dictionary, but i was unable to enlarge without distortion. much thanks. can provide email address if needed.
Hey!
I was wondering if anyone could help me with the translation of "resurrected" or "glorify"
Thank you so much!
Hi!
Can anyone translate : "I am what I am" in Greek. Would like ot get that as a tattoo.
Would appreciate it!
Thanks
for love..does it matter if it is capitalized or not. for the A part in Αγαπη
Paige -- nope, it doesnt matter if it's capitalized or not, whatever u prefer or whatever looks best to you. you're the one wearing it :)
Johan -- "I am what I am" is... "eimai afto pou eimai" Usually theres more than 1 translation, this is the most simple form.I already have a tattoo, but I want to get more added to it, not sure what I want yet. It's my sign... capricorn, in a type of tribal'ish... anyway, im 100% Greek, from the USA. i wanted something different... for both here and when Im there. I want to represent here on the eastcoast, I love Greek history, so maybe I'll get something a little more than just words? If I get words, I dont want anything like my 'name', 'last name', etc. I was thinking of getting something that doesnt really translate to Greek fully, something American, written in Greek letters (which would make sense to Greeks, since I was born and raised in America, and most of Greece already knows how to speak English. I'll think about it before I make up my mind. Let me know what u guys think... ??? Efkaristo poli re pedia.Elias
Can anyone translate "Born for this." into Greek for me?
Be much appreciated.
Thankyouuuuuuuuuu (:
And Αφ?πνησε τα ?νειρα σου
What are the letters where the question marks are :S
Thats confused me loads,
x
And Αφ?πνησε τα ?νειρα σου
What are the letters where the question marks are :S
Thats confused me loads,
x
All right, I found the saying I want for a tattoo, but I want it in a different font. I know there are tons of different sites showing tons of fonts, but I can't figure out how to get the saying in the font I want. Can someone please explain this to me?
Hey my name is Mike..i just want to know how u spell Mike in greek...?
Thanks
I SAW THE PHRASE IF YOU HAvE TO CRAWL TO LIvE STAND AND DIE A WHILE AGO.. I WANT TO GET IT IN A TATTOO .. I WANT IT IN OLD GREEK..... I CANT SEEM TO FIND THE RIGHT GREEK PHRASE... I ALSO WANT TO KNOW A LITTLE HISTORY OF THE PHRASE.... IF ANY ONE CAN HELP ME WITH THE CORRECT WAY TO SPELL THIS I WOULD BE GRATEFUL.. MY EMAIL IS STEvE_SISTRUNK_305@yahoo.com PLEASE HELP ME
I SAW THE PHRASE IF YOU HAvE TO CRAWL TO LIvE STAND AND DIE A WHILE AGO.. I WANT TO GET IT IN A TATTOO .. I WANT IT IN OLD GREEK..... I CANT SEEM TO FIND THE RIGHT GREEK PHRASE... I ALSO WANT TO KNOW A LITTLE HISTORY OF THE PHRASE.... IF ANY ONE CAN HELP ME WITH THE CORRECT WAY TO SPELL THIS I WOULD BE GRATEFUL.. MY EMAIL IS STEvE_SISTRUNK_305@yahoo.com PLEASE HELP ME
Hello all!
I have tattoo on my back, it says: ΜΟΛΟΝ ΛΑΒΕ
And I also have a ancient spartan helmet above it. This phrase is very OLD Greek and I have studied my lessons well. Long live King Leonidas and all the Spartans!
Greetings from Finland to all Greeks here, see you soon!
Please translate Patience in greek. I think I know, but I just want to make sure, my greek is far from fluent.
Hey.. can someone tell me if the translation is right?
ouden kakon amiges kalou - good meaning behind every bad situation
And how would you write this is ancient greek?
Thank you
Hey,
Can anyone help me with translating "FORGIVEN" in greek? all capital letters if possible. I have an idea, but I would like to be sure before I get the tattoo!
CLINT:it's : "?????? ??????? ??? ????? ??? ?? ??????????? "
SABRINA the translation is right,and in ancient greek u'd write it like this:
????? ????? ?????? ?????
also LAUREN the missing letters are: " ? " and " ?"
and born for this is "?????????? ??? ????".
MIKE in Greek is " ???? " but it should have this symbol
" , " over the a letter.
SEXYGREEKFEMME patience is " ??????? ".
YOHAN "i am what i am" is "????? ???? ??? ?????".
SUNNY: serenity is "??????"
and PAIGE:no,it doesn't make a difference for the meaning if u use a capital A.
most of the pictures are either mispelled or don't give the actual meaning,pics 1 4 and 5,and also the last 2 are correct.
WOW!! i had any good intention you guys but it seems hopeless! i don't know what to do to avoid the questionmarks,so if u want,write up ur msn and i'll try to get back to u.. i really wanna do this because somebody helped me out trying to get a translation in hebrew in these hubs,and i think it's only fair to help others,because i know its difficult to get it right and trust,i myself am in doubt whether a sanskritic tat i have on my wrist is saying what i wanted it to say after all.....!!
how would "that which doesn't kill me can only make me stronger" or "touch the sky" translate into Greek? Please email me at xyazzo@gmail.com
Thank you so much.
My msn is sa_lengsfeld@hotmail.com
=)
Is there someone who is greek or fluent that can tell me if this is gramatically correct? Μου δ?στε μια θ?ση στη στ?ση και θα κιν?σω τη γη
I am going to get this on my arm around a design i drew myself and want to make sure it is correct as i plan on traveling to greece someday. Oh it is the one at the top that says "Give me a place to stand and i will move the earth" i have tried a few sites and emailed people that i havn't gotten any emails back from so i see there are a lot of people on here that seem to know what they are doing.
I finally found something on an edu url is this right
Are there any nice fancy fonts available in greek thats any one knows for me to use?? As i am finding i dificult to find any please let me know if u have come across any as i would appreciate it thanks x
CAMERON do not do it!!!!!!!!!!! what u've translated is: "give a place at the bus stop and i'll move the earth"..!!!! this phrase is an ancient greek one which i do not know how to write,since i don't speak ancient greek,but in today's greek the phrase is also used,but i can't write it here because it gives questionmarks instead of the greek letters.u can post ur msn,i'd be glad to help
Can someone please help me translate this phrase into greek? I want to get a tattoo on my back.
Only trust thyself, and another shall not betray thee.
Thanks
Hii can anyone tell me the translation off ;;
"Love never fails" please ...
The pic at the top dosnt really show it fully and i dunno how to translate it =$ .
Could you translate it in UPPER & LOWER case please .
Hopefully someone can reply to this before the 1st of august cuz' thats when im hopefully getting my new tattoo done .
Cheers (=
I found some a translations to "free will" in Babylon:
1: ελευθερ?α θ?λησης
2: ελε?θερος
3: Βο?ληση
Can anyone tell me what's the correct and what the difference between than.
Thanks
hey i like to know these phrases in greek
Knowledge speaks, but wisdom listensAll I'm gonna do is just go on and do what I feel.My nature just changes.All I know is that I know nothingReal living is living for others.He who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.Knowledge speaks, but wisdom listens
All I'm gonna do is just go on and do what I feel.
My nature just changes.
All I know is that I know nothing
Real living is living for others.
He who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.
hey i want to know how you write
Love is a serious mental disease.
It is better to die on your feet than live on your knees
Love is a serious mental disease.
It is better to die on your feet than live on your knees
Greek : Η αγ?πη ε?ναι σοβαρ? διανοητικ? αρ?στια. ?ιναι καλ?τερα να πεθ?νεις ?ρθιος, παρα να ζε?ς γονατιστ?ς.
hey guys post ur emails or msn because greek letters come out as question marks!!i'd be glad to help
and NILSON: the first one is probably the correct one,but the 6th letter of the 2nd word is wrong,and i don't know what is behind the questionmarks.
1:it means "free will"
2:means "free" when referred to a guy or something of masculine nature.
3:it means "will"
hey
this is my mail
l.michailidis88@hotmail.com
could send me these phrases:
Love is a serious mental disease.
It is better to die on your feet than live on your knees
H AGAPH EINAI SOBARH
DIANOHTIKH AROSTIA ???
i think i got it can somebody check
Η ΑΓAΠΗ ΕIΝΑΙ ΣΟΒΑΡO ΔΙΑΝΟΗΤΙΚH ΑΡΩΣΤΙΑ. Η Αγ?πη ε?ναι Σοβαρ? Διανοητικ? Αρ?στιαI'd like to have a tattoo which says "PeterPaul Catholic Crusader" how is that worded? :) thanks to whomever answers
george ive been trying to e mail u but it seems that u got ur email wrong..re write it because i cant post the translation here!!
mike "peterpaul" is two names combined?? post ur email because translations cannot be posted here!!!!!!!!!!!!!
can someone please tell me how to translate my name shawna in to ancient greek
here is my email add. renee_5905@hotmail.com
Can someone please help me translate this phrase into greek? I want to get a tattoo on my back.
Only trust thyself, and another shall not betray thee.
Thanks
Here is my email address jmacdougall@live.ca
can you translate "stoner" for me?
tnx
y_pokesmot@yahoo.com
stoner = ΜΑΣΤΟΥΡΗΣ
" All of the trees of the forest will clap their hands"--anyone know how this would translate in classical greek??
You can e-mail me at jessicajean2@hotmail.com or reply to my post on this site...thanks so much for any consideration!
Hello,i am a greek guy too,willing to help you guys out.If anyone wants me to translate something just send it with an email @ kirilos8@gmail.com!
Don't know anything about fonts though :(
Hello,i am a greek guy too,willing to help you guys out.If anyone wants me to translate something just send it with an email @ kirilos8@gmail.com!
Don't know anything about fonts though :(
hi all i've been thinking for a few years what tattoo to get done in memory of my sister, as i love greece so much i want to get her name tattooed on my back in greek could someone tell me how you would write michelle. i have seen it written in two ways so i think one was capitals! this would help me so much thank you.
tracyrennison84@yahoo.co.uk
Almost forgat.If you guys need a translation right away you can add my under your msn.kirilos8@gmail.com
Sorry for triple posting :(
Hi, can someone help me with the translation of, "don't worry be happy", if you could help me i'd really appreciate it.
Thanks in advance
can someone help me translate " i am who i am" to greek. thanks
I've come to find that along with greek words latin is very popular too, so if you dont want something greek look into getting it in latin =)






Student says:
11 months ago
the word for resurrection is spelled wrong.