Tattoo Ideas: Lord of the Rings Elvish Script

71
rate or flag this page

By becauseilive


The script on the infamous ring is done in the black speech of Mordor
The script on the infamous ring is done in the black speech of Mordor

J.R.R. Tolkien was a genius. What other author that lived in his day constructed an entire new language that he later included in each of his infamous books? Tolkien did have an advantage, however, having studied and created languages as a hobby for most of his life. The Elvish language that Tolkien created for the purpose of "Lord of the Rings" was primarily spoken by elves and fairies. It has several derivatives, particularly Quenya and Sindarin, which are the most advanced and the most popular.

The languages of Sindarin and Quenya are usually written in the Tengwar script, which Tolkien also created. The script that is on the "one ring to rule them all" worn by Elijah Wood throughout the movie as he journeys to destroy it in the fires of Mount Doom is actually written in the flowery scripted black speech of Mordor, which derived from Elvish. However, Elvish and other Middle-earth languages are also able to be written using the Latin alphabet if various accents are properly applied. When I saw "The Fellowship of the Ring" after reading the books, I became obsessed with getting an Elvish tattoo. Luckily, my girlfriend at the time and a friend of ours were equally as enamored, and after some extensive online research we were able to find an Elvish quote that means "The stars will shine on the hour of our meeting." We split the quote into thirds and each got part of it tattooed somewhere on our bodies.


The hobbits' ankle tattoo is Elvish for the number nine
The hobbits' ankle tattoo is Elvish for the number nine

The cast of the "Lord of the Rings" employed a similar technique. When filming wrapped, they decided to commemorate the year and a half they spent shooting in New Zealand in a unique way. Done by artist Roger Ingerton, the nine actors who comprised the fellowship of the ring decided to get a word done in Elvish script that symbolizes the number nine. John Rhys-Davies (who played Gimli the dwarf) was the only member who opted out of the activity due to personal reasons; so he sent his stunt double, Brett Beattie, in his place. Two of the four hobbits, Sean Astin and Billy Boyd, got the tattoo on their ankles to pay homage to the fake hairy feet they had to wear throughout the filming of the movie, a process which took over two hours to complete, while others simply tattooed the design on their upper arms.

Elvish Sayings

Vanimle sila tiri -- your beauty shines bright

Ta nae amin saesa -- it was my pleasure

Amin n'rangwa edanea -- I don't understand these humans

Amin mela lle -- I love you

A'maelamin -- My beloved

Elear -- visionary

Amin khiluva lle a' gurtha ar' thar -- I will follow you to death and beyond

Mela en' coiamin -- love of my life

For more sayings: the English to Elvish Translator

Elvish Tattoos

"There are no monuments dedicated to me and my name will soon be forgotten, but I have loved another with all my heart and soul, and to me this has always been enough" --The Notebook
"There are no monuments dedicated to me and my name will soon be forgotten, but I have loved another with all my heart and soul, and to me this has always been enough" --The Notebook
"Not all who wander are lost"
"Not all who wander are lost"
"Death is certain, life is not"
"Death is certain, life is not"
"Life" and "Dream"
"Life" and "Dream"
"Peregrin"
"Peregrin"
"One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all, and in the darkness bind them."
"One ring to rule them all, one ring to find them, one ring to bring them all, and in the darkness bind them."
Writing from entrance to the Mines of Moria
Writing from entrance to the Mines of Moria

Comments

RSS for comments on this Hub

amy radford  says:
2 years ago

I love elvish tattoos and saw one I liked but can anyone tel me what this says or where I can get a translation as I am stuck

michelle  says:
2 years ago

Im thinking about getting a tattoo with elvish. Is there a book that has the letters so i can make a translation to "english".

becauseilive profile image

becauseilive  says:
2 years ago

Hi Michelle, here are a couple of sites that offer English to Elvish translation. You might want to double check the translation from several different sources to make sure it's correct!

http://www.arwen-undomiel.com/elvish/eng_to_elv.ht

http://www.coveworld.net/eberron/aerenal_translato

http://www.alphadictionary.com/directory/Languages

http://www.dragons-inn.org/Ifreann/Tynntangial/eng

http://www.jrrvf.com/cgi-bin/hisweloke/sindarin.cg

stuart leggett  says:
2 years ago

that first tat is unreal........ where is it from. note book???? i am a lotr fan but cant think mybe its al the pot i am smokeing>>>>>>>>>>>>>>>>>

Yzza  says:
2 years ago

Hi,

I'm interested in getting a tattoo written in Tengwar script. Do you know where I can get help to translate the phrase "carpe diem" into Tengwar? Thanks :)

:-Pp  says:
2 years ago

Hi,

I would like to have an elvish tattoo... But i dont want permanent.. does anyone know whether elvish tattoos can be done with hena?Tnx..

clare  says:
17 months ago

i have an elvish tattoo my sister and i got them done together! "it says you can only find perfection in the unperfected" on my upperback. im inlove with it but i plan to get another one!

Tao  says:
17 months ago

I understand how to translate the english to elivish using the english letters, but how do you get it in elvish text??

Maciej  says:
17 months ago

someone knows how to write "the stars are shining at the hour of our meeting?" please contact me if you know how to write that phrase, i want to have it on tattoo. maciej@pimpekstudio.pl maciej[monkey]pimpekstudio.pl

Annette  says:
16 months ago

HI there i have been trying to convert a name into elvish for a while and no matter what website i go on i am unable to do so..as i want it in a tatto i have drawn up and i wish the writting to be in elvish...all i am after is the translation of "eljosnick" into elvish and it seems i keep hitting i brick wall and is annoying shit outta me..can anyone help if possible would be much appreciated...thank you..btw love all the tatts excellent...Nette In Australia

Annette  says:
16 months ago

Anyone who has answer for my earlier comment u can contact by email thank you madnetty_69@hotmail.com ment to leave it in other comment hopefully someone may help me so i can finally get me tattoo done :))

Lauren  says:
16 months ago

Hey Im trying to find the actual script for "not all who wander are lost" in quenya, is there anywhere I can find that? If anyone knows could you please e-mail me at luckyfreyja13@yahoo.com. thanks so much!

Maxine  says:
16 months ago

I just wanted to find out if anybody knows how to write the word "of" in actual elvish text, i'm stuck with that because of the whole script set out.... ANy body that can show me?

Brit  says:
16 months ago

The tat that says dream - is that really accurate? Because after looking at the tengwar script and all the dictionaries, I can't figure out how that's right....

Deons  says:
15 months ago

can anyone help me with the phrase.

I need to know what " you'll never walk alone " is in elvish ??

the translation i have so far is "o'jh baelaes shar eilyl" but it doesnt seem right.

anyone know please? im getting a tattoo in the next few weeks.Thanks

Kareynah  says:
15 months ago

Hi, I'm looking for someone who can help me with translating the word 'Anjaneya' into Elvish script. It's a Sanskrit word, another name for the Hindu god Hanuman. It's pronounced "Un-juh-nay-uh".

Hoping someone can help me out with this. :)

Cheers.

-Kareynah

becky  says:
13 months ago

i need help....this elvish writing is so confusing...i want to get a sister in elvish tatoo but when i look at the translation sites,the translations look nothing like elvish writing.....where am i going wrong??any advise would be a great help.xxxx

jayvallejera  says:
13 months ago

hey guys! can you please help me with my concern, i want a tattoo on my body and i want it to be in elvish script but i don't know how. can you please translate this to me, "i can't give you anything but only love & "youth serving youth". please inform me on my e-mail add: jayvallejera@gmail.com. thank you guys!

pau  says:
13 months ago

Someone asked the translation for A star shines on the hour of our meetin

You can find the translation in this link http://www.arwen-undomiel.com/elvish/book.html

aaand heres the translation in elvish Elen síla lumenn' omentielvo

hope it helps

gemma_r  says:
13 months ago

hi, i like everyone else am looking for a translation of names from english to elvish, and i have checked out the sites you placed on your profile which was fantastic but i really do not want to know how you actually write it in elvish text, where can i get someone to trasnlate this for me?

thankyou i do appreciate the time you give.

maxime  says:
12 months ago

I can't find a translation for : Let me fade into that pitch-black velvet night.need it in Quenya and tengwar... all those translation site are not very helpfull. I hope you'll be able to answer me before i get an powerful headach.

maxime  says:
12 months ago

euh... lol and my e-mail adress is: mental_reality@hotmail.com

Mel  says:
12 months ago

Hello, I have an amusing adress of a site which proposed us to create our name in elvish. Sorry for my english. lol

(I am a french student who lives in Lille and recognizes that her english vocabulary is really really not perfect :-p)

http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvis

If anyone could give me some websites or blogs of elvish tatoos and theirs traductions ... i would be really happy ...

Thanks ... and BYE.

Mel ... Come and visit a french musical site of nordist groups

Scenesdunord.fr

PowerPuff  says:
12 months ago

I also have looked at all of these sites and none of them have the same spelling for the same words especially in only one translation...I would like to translate

the pain fades but the beauty remains

I have a rough version through starchamber i would just like to confirm that i am right.

thanks

Metalist  says:
12 months ago

Can someone translate

' My Life Is My Honor '

In Elvish? I can't seem to find it. And if possible also how to write it in Elvish?

Elvishrock  says:
12 months ago

to metalist.

the translation you want is Est Sularus Oth Mithas.

hope it helps, and sorry for any mistakes, i'm from Norway.

12345  says:
11 months ago

can someone translate pls: tis better to have loved and lost than never to have loved at all. thank you

sandra  says:
11 months ago

I would like the word "Soulmate" as a tattoo in elvish but it seems impossible for me to find someone to translate it for me, can anyone help me? I am really desperate!

Martha  says:
11 months ago

Is Martha= Arwen in alvish or lady or is it both?? :)

Yoon  says:
11 months ago

Hi,

can someone translate the following sentence for me in Sindarin (Tengwar)

'A withered black rose and a shining star, forever we are'

really, really thank you if you can ;)

cheers

Rose  says:
11 months ago

Hi, I have a question...after you translate the phrase or saying into elvish...then do you put that translation into the elvish font or do you take English words and phrases and but them into the elvish font?

Mal  says:
10 months ago

how would i be able to translate something into the elivsh script writting, so i can print it and take it to the tattoo place?

poo poo head  says:
10 months ago

Cnd soneone translate "your all sheep bahhhhh baaaaaa"

get origanallllllllllll ppl

Andrea  says:
10 months ago

hi i was hoping to get a tatoo but every website i use to translate it comes up with a different translation. can anyone translate the phrase "Faithless is he that says farwell when the road darkens" thanks!

ryo  says:
10 months ago

Does anyone know how to translate "NO MUSIC NO LIFE" in elivsh script ???

amymyer  says:
10 months ago

How can I find the script/font for Elvish?

tanasisg13  says:
9 months ago

does anyone know how to translate LIVE FREE in elvish

tanasisg13  says:
9 months ago

does anyone know how to translate LIVE FREE in elvish

tanasisg13  says:
9 months ago

does anyone know how to translate LIVE FREE in elvish

Dandi Casenfoot  says:
9 months ago

most of this elvish is wrong(w/ the exception of the writing from thew books) a lot of letters need a letter carrier to have a long vowl sound, otherwise they will ALWAYS be the short sound

sarah  says:
9 months ago

anyone know a site where you can type in the phrase and it will show you what it will look like in elvish writing?

"to sleep perchance to dream"

ryo  says:
9 months ago

Hello!!! Does anyone know how to translate "NO MUSIC NO LIFE" in elivsh script ???

Jamie  says:
7 months ago

Hey i was thinking of getting a tattoo and i translated a saying into elvish can any one double check what is means so i know im right. the saying is

' illume enyalie lye urva fir '

Also does anyone know where i can get that translated into elvish script?

Cheers.

Mark  says:
7 months ago

There is a piece of software that you can download that will make translations into Elvish script. It has all the different "modes" of speech and also different fonts. You´ll have to look for it yourself though if you really want it. Hehe.

I used it to translate my tattoo that I have on my forearm. My tattoo is done in UV reactive ink, so it is invisible except under Ultra Violet/blacklight, where it glows white.

You can see a picture here:

http://www.facebook.com/photo.php?pid=17019&l=

Mark  says:
7 months ago

I found the link to download the piece of software that will translate English into Tengwar.

It´s called Tengscribe and you can get it here:http://www.sci.fi/~alboin/tengwartutorial.htm

mia  says:
7 months ago

Im getting my tatoo in tengwar & ive tried downloading the various programs which convert eng to tengwar, but somehow they dont work! If anyone can help me translate Love,Live,Leave to Tengwar, as I need to give the letters to the artist, it would be much appreciated. mia77-77@hotmail.com

mark  says:
7 months ago

how would i translate 'life is a game worth playing'?

Liz  says:
6 months ago

I have to say that I am glad that I am not the only one who finds the beauty in doing these tattoos.

Mine says: Elen sila lumenn omentilmo which means "A star shall shine on the hour of our meeting"

Its written on my wrist as the man I love has the shining star on his....

MEMEMEME  says:
6 months ago

how do you write "sister" in elvish?

AKWilliams profile image

AKWilliams  says:
6 months ago

Wow, nice photos! I have an Elvish tattoo myself... it's around my wrist and says: "All we have to decide is what to do with the time that is given to us." It's my favorite "Lord of the Rings" quote, and I think also a good quote to live by.

I had mine written out by calligrapher Daniel Reeve (who did the calligraphy and map work in the "Lord of the Rings" films). He's such a nice guy, and he'll write out just about any quote in any script (and design just about any Middle-Earth inspired tattoo) for a small price. I highly recommend contacting him with any English-to-Elvish questions!

debbie  says:
6 months ago

I having been trying to find Tengwar script for "William My Beloved" I want to get a tattoo and need it to give the artist. Please I need help. If you can write it please send it to me at my e-amil address jakepoobear@hotmail.com

buff  says:
5 months ago

you can go on 1001fonts.com and theres a nice elvish font on there, but it is only english letters not the actual elvish letters

Grace  says:
5 months ago

I have Faith written in Elvsh on the back of my neck :D

type in elvish tattoos on google i juts found a good website to learn how to translate and wirte it it the first n that comes up :D

Lisa  says:
5 months ago

I found a website at tengwarscribe.com that does Elvish transcriptions for tattoos and other writings. I'm planning to use them for my next tattoo.

Jessica  says:
5 months ago

Hi everyone i was wondering if anyone knew how to translate

Bright Promise

In elvish please it would mean a lot to me thanks!

beanie  says:
3 months ago

can anyone tel me were i can get this translate into elvish script to be tattooed down my ribs. "you will always have my heart".

Tara  says:
3 months ago

Please can someone help! i want three names translated into elvish to be tattooed. Sadie, Charlie, Sasha.

colin  says:
3 months ago

For everyone here. A lot of the sites will provide you a *literal* translation from English to Tengwar, but that is not elvish. Don't just translate using a site or you will look like a plonker.

Underneath all of Tolkiens "languages" was a grammar and a rationale. If you can't understand it yourself, please don't get it tattooed on your body. It's like getting Chinese or Japanese characters tattooed because it looks cool.

colin  says:
3 months ago

For a real understanding of what Tolkien is all about:

Galadriel: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.

Galadriel: 'The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.'

I amar n. 'the world'.

prestar aen v. pass. 'is changed'; cf. presta- 'affect, trouble' (LR 380). David Salo explains it as aen 'they' and prestar '[they] change' in Elfling message no. 16323.

han pron. 'it'.

mathon v. pres. 'I feel'; cf. matha- 'feel, stroke, handle' (LR 371).

ne, ned prep. 'in, of'.

nen n. 'water'.

cae, mut. chae n. 'earth'.

a conj. 'and'.

noston v. 'I smell'; *nosta- 'smell'; cf. stem NUS-; Q nusta- 'smell'. In the official recording ennorously (?) nostron, from **nostra-?

'wilith n. 'air as a region'; usually ned 'in' triggers a stop mutation; if so it should be *ne gwilith 'in the air'. However David Salo writes: "I would not expect on historical grounds for *w to behave exactly like *g; since *w > gw is an instance of 'fortition' (change of approximant to stop) and *g > zero is the opposite, lenition. If we started with, say, *ed+wilith (or *wilitthe), then - assuming that the two words remain in contact throughout their development, then the fortition never gets a chance to take place. You would have e wilith instead of *ed wilith if the loss of the final consonant occurred, generally, before any other consonant" (David Salo, Elfling message from Jan 16, 2002).

colin  says:
3 months ago

Which directly affects what your tattoo will be. Choose with care.

Jordann Lee  says:
2 months ago

Hi, I am wanting to get an elvish tattoo with a verse from a song from one of the movies. I think it is an elvish poem and is very beautiful. Could anyone translate this for me?

Across the sea

A pale moon rises

The ships have come

To carry you home

And all will turn to silver glass

A light on the water

Grey ships pass

Into the West

Thanks,

Jordann

Jordann Lee  says:
2 months ago

P.S. I would like the script version in bold italic. (I think...) (Like the one on the ring, but bolder)

:D

Submit a Comment

Members and Guests

Sign in or sign up and post using a hubpages account.


optional


  • No HTML is allowed in comments, but URLs will be hyperlinked
  • Comments are not for promoting your hubs or other sites

working