The Poetic Edda
58Edda Discussions Intro
First, to be clear, this is not intended to be a scholarly discussion. It is simply my desire to read and attempt to understand the topic of discussion. It is opinion and personal interpretation that could change from day to day. As such, both supporting and opposing ideas are welcome. Second, the subject of this discussion is a collection of works referred to as "The Poetic Edda." Others much better informed than I have written on this subject. They have described the history of these documents, and their importance to our understanding of the ancient Nordic people. I will leave the explanation of these documents to them. You may start here: http://en.wikipedia.org/wiki/Poetic_Edda#Original_textFinally, there is no set format for these discussions. I hope to find the time to read and write frequently, weekly, I suppose. I will try to break off the reading in manageable chunks that are consistent in subject and theme. I will then mount my personal digital global soapbox and share my fairly meaningless opinions. Feel free to jump in and discuss. My own personal copy of The Poetic Edda is the 2nd edition translation by Lee M. Hollander, available from the University of Texas press. Not knowing the Old Norse language, I have no idea how true this version is to the original, but the reading seems fairly accurate, and I tend to believe that it is closer to the original than many of the other translations that are available. Should you decide you're interested in having your own version, but not interested in buying it, search on google. There are several translations available in the public domain. With that said, I've got some reading to do.
PrintShare it! — Rate it: up down flag this hub
Comments
Well, thanks. I hope I can keep it interesting. I think things really should get good when I get around to the Havamal. It has some very interesting subject matter, and hopefully will raise some interesting discussion.
The Voluspa will be interesting for other reasons. I'm thinking mostly along the lines of trying to find the lines that separate the old Heathen traditions from the younger and fairly Christian sounding additions.
this sounds deep and heavy to me.... but i am learning so i will tag along








PJ_Deneen says:
4 months ago
This should be interesting. I haven't started The Poetic Edda, but I have the Hollander translation so will try to follow along. I don't know how much I can contribute though. I have read the Havamal however from another source as I'm starting to delve more deeply into rune study. I also have used some of the stanzas as a sort of daily affirmation or prayer. I look forward to the discussion.