sort by best latest
Yoleen Lucas says
Thanks SYTL - what translation is that one? (Homosexual as a word is very new in relation to the languages of the bible - it didn't exist as a word until the 20th Century), but thanks heaps for the info - helps greatly.
The website says ESV, which I take to mean English Standard Version. Judging by these verses, I think the Bible meant homosexuality as we know it.
Good luck on your novel!
Thanks! I realised after I posted the comment, the translation probably doesn't matter for the novel - it's just the beginning of one at the minute, I've got another sitting somewhere that I can't get into again to finish!
- See all 3 commentsHide extra comments
Thanks Celafoe for your answer. I think they are termed as such, possibly by secular people, because they are used to 'clobber' those who are homosexual, particularly while ignoring the verses around them at the same time.
We can add that Christianity is about Repentance also but that would be
Clobbering, as so many like the love feel good verses and like to ignore the ones around them like "repent", "go and sin no more" etc. It is a double edged sword for a reason.
- See all 2 commentsHide extra comments