Spoken Kuwaiti Arabic Words or phrases used in a Sentence with English translations
Basic conversations at home in Spoken Kuwaiti Arabic
Here are a few spoken Kuwaiti Arabic words used in a sentence around the home which I learnt whilst working in the country of Kuwait. I find that with the children not speaking English, I learnt a lot by listening carefully to their words and phrases when asking me something they want. I then ask their Mum and Dad what it means and they will interpret them for me. I must admit, the first three months of my employment in Kuwait years ago were the most challenging months I ever had in my life. The communication was hard with the kids and their grandparents who did not speak English. But it had given me some wisdom which I still use now and hope to share and help those who need it like I did before.
You will find that there are differences in spelling an Arabic word/words when you refer to a male or female. I put (m) for male and (f) for female on certain words that it describes.
Here are a few spoken Kuwaiti Arabic sentences with their English translations:
Around the home:
Salam alikom/Marhaba! -- Hello! to you all.
Wah-alikom sallam -- Welcome
Shelon kom? -- How are you all?
Shismek? -- What is your name?
Ismi Linda -- My name is Linda.
Titkallam Arabiya? -- Do you speak Arabic?
Shuwaya bes -- A little only
Ma'atakallam Arabiya -- I don't speak Arabic.
Ana tatakallameen Englisiya.-- I speak English.
Shtabin/sino tabin? -- What do you want?(f)
Shtabi? -- What do you want?(m)
Ta'allo bet na -- Come to our house
Ana sawi machobos diyay. -- I am going to make/cook machobos diyay.
Ana sawi salata. -- I am going to make salad.
Ente rohay bet kom. -- You go to your house.
Khallha brooh'ha(f) --Leave her alone
Khalla brooha(m) -- Leave him alone
Shlonich/Kif halich? -- How are you?(female)
ShloniK/Kifhalik? -- How are you?(male)
Enti sino sawi? -- What are you doing?(female)
Enta sino sawi? -- What are you doing?(male)
Ento sino sawi? -- What are you all doing?
Fee shay/shai? -- Anything wrong?
La, mako -- No, nothing
Ana abi ekil. -- I want to eat.
Ahna egaid ta'akil -- We are eating.
Wen betrohin? -- Where are you going?
Ana be ro Jamiya -- I am going to the shop.
Enta sino sawi bukra? -- What are you going to do tomorrow?(male)
Enti sino sawi bukra? -- What are you going to do tomorrow?(female)
Ana bi roh eshtakel -- I will be going to work.
Ana bi roh Kanesa yom al- Ahad -- I like to go to church on Sunday.
Ana kasli hadda -- I will wash this.
Ente tabin chay/tsay? -- Do you like tea?
Ana mahabba chay/tsay. -- I don't like tea.
Wen aketich? -- Where is your sister?
Wen betrohin Madresa? -- When are you going to school?
Rohay kasli edinich -- Go wash your hands
Mako akil al yom -- Nothing to eat today.
Mako may al yom -- No water today
Ana kasli sayara bukra. -- I will wash the car tomorrow.
Andikom floss? -- Have you got money?
Ma-andikom floss -- You have no money.
Ana mako floss -- I have no money.
Ana be estery kobaz/Kobza -- I want to buy bread.
Miskina ehya mako floss -- Pity, she got no money.
Ta-alli ma'ay, ana ako floss. -- Come with me, I have money.
El bet kom kabira. -- Your house is big.
Spoken Kuwaiti Arabic Sentences used in shops
Here are some examples of Kuwaiti Arabic sentences that are used in conversations in the shops with English translations:
Salam/Marhaba! -- Hello!
Hal tatakalameen al' Arabiyah? -- Do you speak Arabic?(female)
Hal tatakallam al' Arabiyah? -- Do you speak Arabic?(male)
Assa'ah cham tiftahoon? -- What time do you open?
Assa'ah cham tsakkaroon? -- What time do you close?
Wayn igdar ahassil joti riyadah? -- Where can I buy sports shoes?
Cham hadda? -- How much is this?
Mako belash? -- Nothing free?
Hadda Khallee -- this is dear/expensive
Kilshai msa'ar. -- all prices are tagged
Abi kafar hag tilfonee. -- I want cover for my mobile phone.
Ana bi estery kella hadda. -- I will buy all of this.
Ana gaa'id adawer ala jacket yild. -- I am looking for a leather jacket.
Enti tabi estery hadda? -- Do you want to buy this?(female)
Cham floss andich? -- How much money you got?
Ana ako wayed floss. -- I got much money.
Ente mako floss? -- Have you got no money?
Mako shai, gaa'id adawer. Nothing, still looking.
Eyalla rohay bet -- Come on go home.
Ana bi estery semich. -- I want to buy fish.
Min wayn sharitah? -- Where did you buy it from?
Ente taaraf sawi machobos semich? -- Do you know how to make Machobos fish?
Ente tabi lahim? -- Do you like meat?
Kella rahat Jamiya -- They all went to the shop/store.
Spoken Kuwaiti Arabic conversations in the airport
Here are some conversations in Spoken Kuwaiti Arabic at the airport which might be helpful to know in case you go to Kuwait.
Sallam alikom! -- Hello! to you all.
Ento betrohon mata'ar? -- Are you all going to the airport?
Wen al mata'ar? -- Where is the airport?
Wen mokaf al bas? -- Where is the bus stop?
Wen al mahattat al-bas? -- Where is the bus station?
Wen mahattat taxi? -- Where is the taxi stand?
Wen al tayara? -- Where is the plane?
Andikom jawas? -- Do you all have a passport?
Wen betrohon? -- Where are you going?
Ahna be roh Kuwait. -- We are going to Kuwait.
Shino gool? -- What did they say?
Mako mushkila/mafish mushkilla. -- No problem.
Shlon el-ahl? -- How is your family?
Kellahum zen -- They are all fine.
Ohwa yabi hammam. -- He wants the toilet.
Ehya tabi ta-akil.. -- She wants to eat.
Ana abi akil. -- I want to eat.
Asking Directions in spoken Kuwaiti Arabic
These are some sentences in spoken Kuwaiti Arabic asking for directions or asking about places that I have learnt with English translations:
Ta-alli hene/ehni -- Come here.
Wen al mokan hadda/hazza? -- Which place is this?
Ana bi roh yam al Kanesa. -- I want to go near the church.
Wen al Madressa? -- Where is the school?
Wen al Medina? -- Where is the city?
Ahna min wara. -- We are behind.
Wen al mata'ar? -- Where is the airport?
Ento tabon roh ma'ay? -- Would you all want to go with me?
Ana abi roh bet na. -- I want to go home.
Wen al hammam bel jamiya? -- Where is the toilet in the shop?
Ayna taskun? -- Where do you live?
Ayna taskuneena? -- Where do you live?(female)
Ana taskuneena fee Englatira. -- I live in England(female)
Ana askun fee Faranza. -- I live in France.
These are some of the spoken Kuwaiti Arabic sentences that I can remember up to now. It has been 25 years since I left Kuwait due to the First Gulf War but I still remember some of their Arabic language. I have written this sentences as how the words are pronounced so it is not perfect but if you just want to learn how to speak Arabic, it is quite helpful. It has helped me in the past, learning this spoken Arabic Language. I hope that it will help those who reads this hub. All I ask is, for you to leave your comments down below in the comment box please. Thank you.