ArtsAutosBooksBusinessEducationEntertainmentFamilyFashionFoodGamesGenderHealthHolidaysHomeHubPagesPersonal FinancePetsPoliticsReligionSportsTechnologyTravel

The linguistic unity of Northern Italy and Rhaetia

Updated on May 18, 2012

Prof. G.Hull's 1982 PhD thesis at Sydney university

The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia is prof. Hull's 1982 PhD thesis, a pioneering work consisting in a thorough description of the features of the Padanian language, spotted out as being a synthesis of the Rhaeto-Romance and Cisalpine linguistic diasystems.

This thesis consists in both an analysis and a synthesis of the Rhaeto-Cisalpine dialects, starting from the studies of Ascoli, Gartner and Rohlfs, none of which, however, is concerned with the speech of both Romance Rhaetia and the whole of Northern Italy and southern Switzerland.

Thus, supplementary material is culled from dialect dictionaries and grammars, medieval and modern texts, and from the Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz (AIS).

Also, direct information from dialect-speakers resident in Australia is used.

Jump to downloading «The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia», free of charge.

The scientific framework

In 1982, much of the setting-cut and interpretation of particular linguistic phenomena in this work was pioneering, for instance:

• the distinction of "Lombard Padanian" and "Byzantine Padanian" types of tonic vocalism;

• the recognition of two bouts of phonemic lengthening of tonic vowels:

• the assumption of a universal tendency towards syncope and apocope of atonic vowels in early medieval Padania;

• the division of consonantal phonemes into strong, weak, neutral and complex types

• the discussion of the origin of Rhaeto-Cisalpine betacism of v-;

• the reinterpretation of "assibilation" as a coalescence of parallel palatal and sibilant consonants;

• the reinterpretation of "assibilation" as a coalescence of parallel palatal and sibilant consonants;

• the isolation of two separate bouts of palatalization of k and g.

Such a setting proved to be the most effective way to demonstrate the essential homogeneity of the vernaculars under investigation, i.e. those known since then as Rhaeto-Romance, Ladin, Gallo-Italic or Venetian.

The outline of external linguistic history included in this thesis presupposes a diachronic division of Rhaeto-Cisalpine speech into six broad periods:

• Vulgar Latin (c. 200 B.C. - A.D. 500);

• Gallo-Roman (500-850);

• Early Old Padanian (the pre-literary period, 850 - 1100);

• Late Old Padanian (1100 - 1320);

• Middle Padanian (1320 - 1500);

• Modern Padanian (1500 to the present).

See also a summary of this thesis by prof. Hull himself, originally written in Italian and translated into English by Claudi Meneghin.

Unified Padanian Orthography (UPO)

As a consequence of its general setting, in The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia a unified phonemic notation was devised, featuring one grapheme per Gallo-Roman phoneme. This was called Unified Padanian Orthography (UPO) (of which Standard Padanian Orthography (SPO) is a further development, see Meneghin 2010; see also Meneghin 2007).

The Gallo-Roman phase in the evolution of Rhaeto-Cisalpine rather than Vulgar Latin was the starting point in Hull's analysis of individual phonemes and morphemes, the Latin origins of these forms being considered jointly for each major grammatical group.

The synthetic aspect of the thesis was completed by the experimental canonization of a consistent set of archetypes intended to represent the Rhaeto-Cisalpine system as a whole in a "Standard Padanian" version of the St. Mark gospel. Chapter 4 is available with audio track recorded from the voice of a native speaker of an alpine Lombard dialect (see here below).

St.Mark Gospel (chapter four) translated into Padanian

St.Mark Gospel -- chapter four, translated into Padanian by prof. G.Hull. Read by a native speaker of an alpine Lombard variant. Orthography: prof. Hull's UPO, unified Padanian orthography.

From 1982 PhD thesis: "The linguistic unity of northern Italy and Rhaetia". Courtesy of prof. G.Hull

Download The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia from Sydney university library

Full text of prof. Hull's PhD thesis The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia is now available free of charge for download from Sydney university library (The Sydney eScholarship Repository):

Download The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia.

Top of page

Sample lexical maps

In the following sections, you will be able to take a look at five from the lexical maps in The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia. All items written in Hull's Unified Padanian Orthography

83 - Chair

Chair
Chair

85 - To light

To light
To light

105 - Cheese

Cheese
Cheese

120 - Potato

Potato
Potato

36 - Today

Today
Today

Bibliography (A to I)

Aebischer, Paul. Le pluriel -as de la première déclinaison latine et ses résultats dans les langues romanes. Zeitschrift für romanische Philologie, 87 (1971), pp. 74-98.

Alcock, Antony Evelyn. The History of the South Tyrol Question. London: Michael Joseph 1970

Alton, J.B. L Ladin dla Val Badia. Brixen: A. Weger 1968

Andrews, J.B. Phonétique mentonaise. Romania, XII (1882), pp. 354- 359; XI (1883), pp. 543-559.

Angiolini, Francesco. Vocabolario milanese-italiano. Milan 1897; rpt. Bologna: Forni, 1967

Anglade, Joseph. Grammaire de l'Ancien Provençal. Paris: Klincksieck, 1921

Arquint, Jachen Curdin. Vierv Ladin. Grammatica elementara dal rumantsch d'Engiadina bassa. Coire: Lia Rumantscha 1964

Arrighi, Cletto. Dizionario milanese-italiano. 2nd ed. 1986; rpt. Milan: Hoepli 1978

Ascoli, Graziadio Isaia. Saggi ladini. Archivio Glottologico Italiano, (1873), pp. 1-556.

Ascoli, Graziadio Isaia. Una lettera glottologica pubblicata nell'occasione che raccoglievasi in Berlino il quinto Congresso internazionale degli Orientalisti. Rivista di filologia e d'istruzione classica, X (1881), pp. 1-71.

Ascoli, Graziadio Isaia. L'Italia dialettale. Archivio Glottologico Italiano, 8 (1882- 1885), pp. 98-128.

Azaretti, Emilio. L'Evoluzione dei dialetti liguri esaminata attraverso la grammatica storica del Ventimigliese. Sanremo: Casabianca 1977

Battisti, Carlo. Lingue e dialetti nel Trentino. Pro Cultura, I (1910).

Battisti, Carlo. Studi di storia linguistica e nazionale del Trentino. Florence: Le Monnier 1922

Battisti, Carlo. Storia della Questione Ladina. Florence: Le Monnier, 1937

Battisti, Carlo. Avviamento allo studio del latino volgare. Bari: Leonardi da Vinci 1949

Battisti, Carlo, and Giovanni Alessio. Dizionario etimologico italiano. 5 vols. Florence: Barbèra 1950-57.

Battisti, Carlo. Ricerche di linguistica veneta. Studi Goriziani, XXX (1961).

Battisti, Carlo. Le valli ladine dell'Alto Adige. Florence: Le Monnier, 1962

Bec, Pierre. La Langue Occitane. Paris: Presses Universitaires de France 1963

Bec, Pierre. Manuel pratique de Philologie Romane. Paris: A & J. Picard, 1970-71.

Berruto, Gaetano. Piemonte e Valle d'Aosta. Profilo dei dialetti italiani, 1. Pisa: Pacini 1974

Bertoni, Giulio. Italia dialettale. Milan: Hoepli 1910

Bertoni, Giulio. Profilo linguistico d'Italia. Modena: Società tipografica modenese 1940

Bezzola, Reto, and Rud. Tönjachen. Dicziunari tudais-ch-rumantsch ladin. Coire: Lia Rumantscha 1976

Biondelli, Bernardino. Saggio sui dialetti gallo-italici. Milan 1853; rpt. Bologna: Forni, n.d.

Boerio, Giuseppe. Dizionario del dialetto veneziano. 3rd ed. Venice: Cecchini 1867

Bonjour, E, H.S. Offler and G.R. Potter. A Short History of Switzerland. Oxford: Clarendon 1952

Bourciez, Edouard. Eléments de Linguistique Romane. 4th ed. Paris: Klincksieck 1946

Bourciez, E and J. Phonétique Française. Etude Historique. 2nd ed. Paris: Klincksieck 1974

Brero, Camillo. Gramàtica piemontèisa. 4th ed. Turin: A l'Ansëgna dij Brandé 1975

Brero, Camillo. Vocabolario piemontese-italiano. Turin: Piemonte in Bancarella 1976

Buchmann, Jean. Il dialetto di Blenio: saggio fonetico-morfologico con un appendice lessicale. Paris: Champion 1924

Cavalli, Jacopo. Reliquie ladine raccolte in Muggia d'Istria. Archivio Glottologico Italiano, XII (1890), pp. 255-350.

Cherubini, Francesco. Vocabolario milanese-italiano. 5 vols. Milan: Imp. Regia Stamperia 1839

Chiesa, Mario, and Giovanni Tesio. Il dialetto da lingua della realtà a lingua della poesia. Turin: Paravia 1978

Chilver, G.E.F. Cisalpine Gaul. Social and Economic History from 49 B.C. to the Death of Trajan. Oxford: Clarendon, 1941

Cian, V. Vivaldo Belcalzer e L'Enciclopedismo italiano. Giornale storico della letteratura italiana, supp. no. 5. Turin 1902, pp. 337-375.

Clivio, Gianrenzo P. Storia linguistica e dialettologia piemontese. Turin: Ca dë Studi Piemontèis 1976

Coco, Francesco. II dialetto di Bologna. Fonetica storica e analisi strutturale. Bologna: Forni, 1970

Coco, Francesco. Introduzione allo studio della dialettologia italiana. Bologna: Pàtron, 1977

Conti, Egidio. Vocabolario metaurense. Cagli 1898; rpt. Bologna: Forni 1970

Contini, Gianfranco. Per il trattamento delle vocali di uscita in antico lombardo. Italia Dialettale, XI (1935), pp. 33-60.

Contini, Gianfranco. Poeti del Duecento. 2 vols. Milan-Naples: Riccardo Ricciardi 1960

Coronedi Berti, Carolina. Vocabolarlo bolognese-italiano. 2 vols. Bologna: Monti 1869-74.

Craffonara, Lois. Zur Stellung der Sellamundarten im romanischen Sprachraum. Ladinia. Sföi cultural dai Lading dles Dolomites, I (1977), pp. 73-120.

De Felice, Emidio. Dizionario dei cognomi italiani. Milan: Mondadori, 1978

De Gregorio. Fonetica dei dialetti gallo-italici di Sicilia. Archivio Glottologico Italiano, VIII (1882), pp. 305-316.

De Mauro, Tullio. Storia linguistica dell'Italia unita. Bari: Laterza, 1963

Del Vecchio, Giorgio. Le valli della morente Italianità. II Ladino al bivio. Florence: Le Monnier 1960

Devoto, Giacomo. Avviamento alla etimologia italiana. 2nd ed. Florence: Le Monnier 1968.

Devoto, Giacomo, and Gabriella Giacomelli. I dialetti delle regioni d'Italia. Florence: Sansoni 1972

Devoto, Giacomo. II linguaggio d'Italia. Milan: Rizzoli 1974

Dictionnaire Historique et Biographique de la Suisse. Neuchâtel: Société Générale Suisse d'Histoire 1926

Dicziunari Rumantsch Grischun publichà da la Società Retorumantscha. Coire: Bischofberger, since 1939

Di Sant'Albino, Vittorio. Gran dizionario piemontese-italiano. Turin: Società l'Unione Tipografico-Editrice 1859

Elcock, W.D. The Romance Languages. London: Faber and Faber 1960

Evert, Alfred. The French Language. London: Faber and Faber 1933 Ferraro, Giuseppe. Glossario monferrino. 2nd ed. 1889; rpt. Bologna: Forni 1976

Ferri, Luigi. Vocabolario ferrarese-italiano. Turin 1889; rpt. Bologna: Forni 1978

Francescato, Giuseppe. Studi linguistici sul friulano. Florence: Leo S. Olschki 1970

Frisoni, Gaetano. Dizionario moderno genovese-italiano e italiano-genovese. 1910; rpt. Bologna: Forni 1969

Galli, Ettore. Dizionario pavese-italiano. Pavia: Associazione Alunni del Collegio Ghislieri 1965

Gamba, Augusto, and Raffaello De Rocco. II vernacolo della Val di Zoldo. Feltre: Castaldi 1972

Gamillscheg, E. Romanica Germanica. Sprach- und Siedlungsgeschichte der Germanen auf dem Boden des alten Römerreichs. 2 vols. Berlin-Leipzig: De Gruyter 1935-36.

Gartner, Theodor. Rätoromanische Grammatik. Heilbronn: Enninger 1883

Gartner, Theodor. Handbuch der rätoromanischen Sprache und Literatur. Halle 1910

Gierach, E. Das älteste französische Lautgesetz. Zeitschrift für (neu)- französische Sprache und Literatur, XL (1912), pp. 103-110.

Gilliéron, J. and E. Edmont. Atlas Linguistique de la France. Paris: Champion 1903- 1910

Gregor, D.B. Romagnol Language and Literature. Stoughton: Oleander, 1972

Gregor, D.B. Friulan Language and Literature. New York: Oleander 1975

Groff, Lionello. II dialetto trentino: Dizionario trentino-italiano. Trent: Monauni 1955

Gysling, Fritz. Contributo alla conoscenza del dialetto della Valle Anzasca, Novara. Archivium Romanicum, XIII (1929), pp. 87- 190 Héraud, Ouy. L'Europe des Ethnies. 2nd ed. Paris: Presses d'Europe, 1963

Herman, Joseph. Le Latin Vulgaire. Paris: Presses Universitaire de France 1967

Hirsch, Ernst. Provenzalische Mundarttexte aus Piemont. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Band 161. Tubingen: Max Niemeyer Verlag 1978

Huber, Joseph. Verhaltnis der Mundart von Livigno zu den Mundarten der näheren und ferneren Umgebung. Vox Romanica, XIX (1960), pp. 1-82.

Hubschmied, J.U. Sprachliche Zeugen für das späthe Aussterben des Gallischen. Vox Romanica, III (1938), pp. 48-155.

Ive, Antonio. I dialetti ladino-veneti dell'Istria. Strasbourg 1900; rpt. Bologna: Forni,

Top of page

Bibliography (J to M)

Jaberg, Karl. Considerations sur quelques caractères généraux du romanche. In Mélanges de linguistique offerts à Charles Bally. Geneva 1939; rpt. Geneva: Slatkine 1972. pp. 283-292.

Jaberg, Karl, and Jakob Jud. Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz. Zofingen: Ringier 1929- 1940

Jochnovitz, George. Dialect Boundaries and the Question of Franco-Provencal. The Hague: Mouton 1973

Keller, Oscar. Die Präalpinen Mundarten des Alto Luganese. Vox Romanica, VII, pp. 1-264. (1943-44)

Lardschneider-Ciampac, Archangelus. Wörterbuch der Grödner Mundart. Innsbruck 1933; rpt. Wiesbaden: Dr. Martin Sändig oHG 1971

Lazzeri, Gerolamo. Antologia del primi secoli della letteratura italiana. Milan: Hoepli 1954

Levi, Attilio. Dizionario etimologico del dialetto piemontese. Turin: Paravia 1927

Locatelli, Libero. Vocabolario italiano-comasco. Como: La Famiglia Comasca 1973

Longa, Glicerio. Vocabolario bormino 1913; rpt. Sondrio: Associazione Glicerio Longa 1975

Loza, Duri, (trans). La buna nova da Nussigner Jesus Cristus: Ils quarter Evangelis. Coire: Casanova 1964

Lurati, Ottavio. Sul sistema verbale di quarta persona nell'Italia settentrionale. Vox Romanica, XXXII (1973), pp. 29-34.

Lurati, Ottavio. Dialetto e italiano regionale nella Svizzera italiana. Lugano: Banca Solari & Blum S.A. 1976

Lutta, C.M. Der Dialekt von Bergün. Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, Band 71. Halle 1923

Maffei Bellucci, Patrizia. Lunigiana. Profilo dei dialetti italiani, 9 Pisa: Pacini 1977

Magenta, Natale. Dizionario del dialetto di Novi Ligure. Supplementi al Bollettino dell'Atlante Linguistico Italiano, no. 2. Turin: Istituto dell'Atlante Linguistico Italiano 1969

Mainoldi, Pietro. Vocabolario del dialetto bolognese. Bologna: Forni 1967 1856

Malaspina, Carlo. Vocabolario parmigiano-italiano. 4 vols. Parma: Carmignani 1856

Malkiel, Yakov. The Classification of the Romance Languages. Romance Philology. (1977-78), pp. 467-500. (1977-78)

Mattioli, Antonio. Vocabolario romagnolo-italiano. Imola: Galeati 1879

Mätzler, Sr. Maria Clarina. Romanisches Wortgut in den Mundarten Vorarlbergs. Romanica Aenipontana, V. Innsbruck: Institut für Romanische Philologie der Leopold-Franzens-Universität 1968

Mazzucchi, Pio. Dizionario polesano-italiano. Rovigo: Tip. Sociale Editrice 1907

Melchiori, Giovan Battista. Vocabolario bresciano-italiano. Brescia: Franzoni 1817; rpt. Bologna: Forni 1972

Menegus Tamburin, Vincenzo. Dizionario del dialetto di Cortina d'Ampezzo. Vicenza: Neri Pozza 1972

Meschieri, Eusebio. Nuovo Vocabolario mirandolese-italiano. Imola: Galeati 1932

Meyer-Lübke, Wilhelm. Romanisches Etymologisches Wörterbuch. 5th ed. Heidelberg: Carl Winter 1972

Migliorini, Bruno. Storia della lingua italiana. 4th ed. Florence: Sansoni 1971

Migliorini, Bruno, and T. Gwynfor Griffith. The Italian Language. London: Faber and Faber 1966

Migliorini, Bruno, and Gianfranco Folena. Testi non toscani del Trecento. Modena: Societa Tipografica Modenese 1952

Migliorini, Bruno, and Gianfranco Folena. Testi non toscani del Quattrocento. Modena: Società Tipografica Modenese 1953

Migliorini, Bruno and Pellegrini, Giovan Battista. Dizionario del feltrino rustico. Padua: Liviana 1971

Minach, Ferruccio, and Gruber, Teresa. La rujneda de Gherdëina. 2nd ed. Ortisei: Union di Ladins 1972

Miscellanea Valdostana. Pinerolo: Biblioteca della Società Storica Subalpina 1903

Monaci, Ernesto. Crestomazia italiana dei primi secoli. Revised ed. Rome: Società Editrice Dante Alighieri 1955

Monti, Pietro. Vocabolario dei dialetti della città e diocesi di Como. Milan: Società Tipografica de' Classici Italiani 1843

Mützenberg, Gabriel. Destin de la langue et de la littérature rhéto- romanes. Lausanne: L'Age de l'Homme 1974

Top of page

Bibliograpy (N to Z)

Nay, Sep Modest. Lehrbuch der Rätoromanischen Sprache (deutsch-surselvisch). Chur: Ligia Romontscha 1938

Nicolet, Nellie. Der Dialekt des Antronatals: Lautlehre, Formenlehre, Texte. Glossar. Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, Band 79. Halle 1929

Palanque, J.R., G. Bardy, P. de Labriolle, G.de Plinval, L. Bréhier. The Church in the Roman Empire. London: Burns Oates & Washbourne 1952

Peer, Oscar. Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch. Coire: Lia Rumantscha, 1962

Pellegrini, Adalberto. Grammatica ladino-fodoma. Bolzano: Ferrari- Auer 1974 [ = Adalb. Pellegrini]

Pellegrini, Giovan Battista. Saggi sul ladino dolomitico e sul friulano. Bari: Adriatica 1972

Pellegrini, Giovan Battista. Saggi di linguistica italiana. Turin: Boringhieri 1975

Pellegrini, Giovan Battista. Studi di dialettologla e filologia veneta. Studi di dialettologla e filologia veneta. Pisa: Pacini 1977

Pellegrini, Giovan Battista. Carta dei dialetti d'ltalia. Profilo dei dialetti italiani. Pisa: Pacini 1977

Pelliciardi, Ferdinando. Gmmmatica del dialetto romagnolo. Ravenna: Longo.

Pirona, Giulio Andrea, Carletti, Ercole and Corgnali, Giovan Battista. II nuovo Pirona. Vocabolario friulano 1935; rpt. Udine: Società Filologica Friulana 1977

Pizzinini, Franzl. Sföi de parores ladines. Badia: Istitut Ladin Micurà de Rü 1977

Placerean, Francesco, trans. Il vanseli di N.S. Gjesù Crist. Udine; Edizions di Int Furlane 1970

Flangg, Guntram. Das rätoromanischen Flurnamen des Brandnertales. Romanica Aenipontana, no. 1. Innsbruck: Sprachwissenschaftliche Institut der Leopold-Franzens-Universität 1962

Plomteux, Hugo. I dialetti della Liguria orientale odierna. La Val Graveglia. 2 vols. Bologna: Pàtron 1975

Pope, M.K. From Latin to Modern French with Especial Consideration of Anglo-Norman. Manchester: Manchester University Press 1934

Prato, Angelico. Etimologie venete. Venice: Istituto per la Collaborazione Culturale 1968

Prato, Angelico. Dizionario valsuganotto. Florence: Leo S. Olschki, 1977

Redfern, James. A Lexical Study of Raeto-Romance and Contiguous Italian Dialect Areas. The Hague: Mouton 1971

Ricci, Vittore. Vocabolario trentino-Italiano 1904; rpt. Bologna: Forni 1974

Roccella, Remigio. Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina. Caltagirone 1875; rpt. Bologna: Forni 1970

Rohlfs, Gerhard. Historische Grammatik der Italienischen Sprache und ihrer Mundarten. 3 vols. Bern: Francke 1949

Rohlfs, Gerhard. Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. 3 vols. Turin: Einaudi 1966-69.

Rohlfs, Gerhard. Studi e ricerche su lingua e dialetti d'ltalia. Florence: Sansoni 1972

Rohlfs, Gerhard. Rätoromanisch. Die Sonderstellung des Rätoromanischen zwischen Italienisch und Französisch.Eine kulturgeschichtliche und linguistische Einführung. Munich: C.H. Beck'sche 1975

Rossini, Giorgio. Capitoli di morfologia e sintassi del dialetto cremonese. Florence: La Nuova Italia 1975

Ruggeri, Santo. Dizionario bresciano-italiano. Brescia: Pavoniana 1970 Rusconi, Antonio. I parlari del Novarese e della Lomellina. Novara, 1878; rpt. Bologna: Forni 1977

Salvi, Sergio. Le lingue tagliate. Storia delle minoranze linguistiche in Italia. Milan: Rizzoli 1975

Salvioni, Carlo. Saggi intorno ai dialetti di alcune vallate dell'estremità settentrionale del Lago Maggiore. AGI, IX(1885), pp. 188-260.

Salvioni, Carlo. Fonetica del dialetto moderno della città di Milano. Turin 1884; rpt. Bologna: Forni 1979

Salvioni, Carlo. Fonetica e morfologia del dialetto milanese a cura di Dante Isella. L'Italia Dialettale, XXXVIII (1975), pp. 1-46.

Scheitlin, Walter. Il Pled Puter. Grammatica ladina d'Engiadin' ota. Samedan: L'Uniun dals Grischs 1962

Schmid, Heinrich. Zur Geschichte der rätoromanischen Deklination. Vox Romanica , (1951-52), pp. 21-81.

Schmid, Heinrich. Zur Entwicklungsgeschichte der romanischen Zahlwörter. Vox Romanica, XXIII (1964), pp. 186-238.

Schmid, Heinrich. Ãber Randgebiete und Sprachgrenzen. Vox Romanica, XV (1956), pp. 19-80.

Schneller, Christian. Die romanischen Volksmundarten in Südtirol. Gera 1870

Schorta, Andrea. Lautlehre der Mundart von Müstair. Romanica Helvetica, 7. Zürich: Max Niehans Verlag 1938

Schorta, Andrea. Il rumantsch-grischun sco favella neolatina. Annalas da la Società Retorumantscha, LXXII (1959), pp. 44-63.

Schürr, Fr. La posizione storica del romagnolo fra i dialetti contermini. Revue de Linguistique Romane, 9 (1933), pp. 203-228

Schürr, Fr. La Diphthongaison Romane. Revue de Linguistique Romane, 20 (1956), pp. 107-l44, 161-248.

Schürr, Fr. La voce della Romagna. Ravenna: Edizioni del Girasole,

Sobiela-Caanitz, Guiu. Le Piémont. In Contre les Etats. Les Régions d'Europe. Ed. Alexandre Marc and Guy Héraud. Paris: Presses d'Europe 1973, pp.151-l63.

Spoerri, Teofilo. II dialetto della Valsesia. Rendiconti del Reale Istituto Lombardo di scienze e lettere, 51 (19 18), pp. 391-409, 683- 752

Stampa, Renato Agostino. Contributo al lessico preromanzo dei dialetti lombardo-alpini. Romanica Helvetica, 2. Zürich: Max Niehans Verlag, 1937

Stephens, Meic. Linguistic Minorities in Western Europe. Llandysul: Gomer 1976

Straka, Manfred, ed. Handbuch der europäischen Volksgruppen. Vienna: Braumüller 1970

Stussi, Alfredo. Testi veneziani del Duecento e del primi del Trecento. Pisa: Nistri-Lischi 1965

Tagliavini, Carlo. Le origini delle lingue neolatine. Bologna: Patron, 1964

Tekavčić, Pavao. Grammatica storica dell'italiano. 3 vols. Bologna: Il Mulino 1972

Terracini, B. Carlo Salvioni. Archivio Glottologico Italiano, XVIII (1922), pp. 586-600.

Tiraboschi, Antonio. Vocabolario dei dialetti bergamaschi antichi e moderni, 3 vols. 2nd ed. Bergamo: Fratelli Bolis 1873

Toja, Gianluigi. La lingua della poesia bolognese del secolo XIII. Berlin: Akademie-Verlag 1954

Tonetti, Federico. Dizionario del dialetto valsesiano Varallo 1894; rpt. Bologna: Forni 1967

Toppino, Giuseppe. Il dialetto di Castellinaldo. Studi Romanzi, 3, pp. 94-157; 10, pp. l-104.

Turri, Carlo. Grammatica del dialetto novarese. Novara: La Famiglia Nuaresa 1973

Ungarelli, Gaspare. Vocabolario del dialetto bolognese. Rome: Società multigrafica editrice So.Mu. 1965

Vendryes, J. Celtique et Roman. Revue de Linguistique Romane (1925), pp. 262-277.

Vidari, Giovanni. Vocabolario del dialetto di Vigevano a cura di Ettorina, Olympia e Graziella Vidari. Florence: Leo S. Olschki, 1972

Vidossich, Giuseppe. Studi sul dialetto triestino, Trieste, G. Caprin, 1901

Vieli, Ramun and Alexi Decurtins. Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg. Coire: Ligia Romontscha 1962

Vieli, Ramun and Alexi Decurtins. Vocabulari romontsch, deutsch-surselvisch. Coire: Ligia Romontscha 1975

Vocabolario reggiano-italiano. Reggio: Tip. Torreggiani e compagno 1832

Wartburg, Walther von. Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume. Berne: Verlag Francke 1950

Wartburg, Walther von. La Fragmentation linguistique de la Romania Paris: Klincksieck 1967

Widmer, P. Ambros. Beiträge zur Mundart von Medels. Vox Romanica, 21 (1962), pp. 83-107; 22 (1963), pp. 177- 191; 26 (1967), pp. 28-36; 29 (1970), pp. 36-57; 33 (1974), pp. 157-173.

Zamboni, Alberto. Veneto. Profilo dei dialetti italiani, 5.

Top of page

Contents

Preface

XII

Bibliography

XV

Abbreviations and Symbols

XXVI

Phonetic Transcription

XXX

Phonemic Notation

XXXII

Introduction

XL

Part One: History of the Padanian Dialects

1
 

A. The Formation of a Rhaeto-Cisalpine Linguistic System

2
 

B. Factors of Disintegration

19

i. Effects of the Lombard-Byzantine Partition of Northern Italy

19
 

ii. The Individuation of Ladinia.

23

iii. Effects of the Italic Tradition in Cisalpine Padania.

32
 

iv. The Tuscan "Conquest" of Cisalpine Padania

35
 

C. Modern Classifications of the Padanian Dialects

40
 

Part Two: Phonology

46

A. Vocalism

47

B. Consonantism

238

Part Three: Morphology and Syntax

409

The Noun

410

The Pronoun

463

The Verb

534

Invariable Forms

616

Part Four: Conclusion

651

Part Five: Corollary

665

El Vangeli de Saint Marc tradoit en lengua padaneisa

665
 

Glossary

705


Top of page

Other books by prof. Hull

Any comments or questions?

    0 of 8192 characters used
    Post Comment

    • profile image

      gaser983 5 years ago

      Very nice and interesting lens, great job!

    • profile image

      guetzli 5 years ago

      Very interesting and informative. Thanks.

    • profile image

      EmmaLawson 5 years ago

      Wow!!!It's very informative.keep on writing more on this topic.best wishes for your lens.

    • madoc profile image

      madoc 5 years ago

      Intriguing. Didn't expect to find a kindred soul on Squidoo interested in historical linguistics! I'm interested, among other things, in early Celtic so finding "cadriega" (83 above), which is "cadair/y gadair" in Welsh, is a nice reminder that there were Celtic settlements in and around what we now call Slovenia

    • Rangoon House profile image

      AJ 5 years ago from Australia

      Certainly a worthy thesis.

    • SophiaStar LM profile image

      SophiaStar LM 5 years ago

      Very interesting and fascinating. My father comes from the Marche region I speak fluent Italian and I have to say there are so many dialects that not only myself but my family in Italy have a hard time understanding.

    • Blackspaniel1 profile image

      Blackspaniel1 5 years ago

      Nice lens

    • Blackspaniel1 profile image

      Blackspaniel1 5 years ago

      Nice lens

    • WriterJanis2 profile image

      WriterJanis2 5 years ago

      It's obvious you know a lot about the subject matter. Thumbs up.