ArtsAutosBooksBusinessEducationEntertainmentFamilyFashionFoodGamesGenderHealthHolidaysHomeHubPagesPersonal FinancePetsPoliticsReligionSportsTechnologyTravel
  • »
  • Entertainment and Media»
  • Music

French Cha Cha Cha Songs - Part 2 of 2

Updated on August 5, 2017
kallini2010 profile image

Kallini is an amazingly intelligent woman who is easily understood. She is wise, and funny. An entertainer - philosopher at heart.

Source

Introduction

Hand-picked selection of forty French pop songs suitable for Cha Cha Cha including some tempo-controlled versions.

Songs Used - Pop Versions

Title
Artist
Album - Year Released
1. Dans la danse
Eli et Papillon
Colorythmie - 2015
2. Allez Savoir Pourquoi
Alain Morisod & Sweet People
Si c'était à refaire - 2012
3. Joe le Taxi
Vanessa Paradis
1987
4. Paroles, Paroles
Dalida
1973
5. Abîmée
Slimane et Léa Castel
2016
6. Le Rat
Dany Brillant
Havana - 1996
7. Redonne-moi ma chance
Dany Brillant
C'est Toi - 1993
8. Le Cha Cha d'Isabelle
Les Musclés
La bourrée des Musclés - 1992
9. Tropique
Muriel Dacq
Single - 1986 (Silver Disc)
10. Voyage, Voyage
Desireless
Single - 1986
Songs Used - Pop Versions

1. Stepping Into the Dance

Eli et Papillon - Dans la Danse

Boriana Deltcheva and Delyan Terziev
Boriana Deltcheva and Delyan Terziev

Here is a song by a lovely Canadian duet – Eli et Papillon (Eli & Butterfly).

The gist of the story: I go straight ahead without stopping towards my happiness. I leave behind people I liked, my past and all that I cannot take with me which is pretty much everything. I live according to the time.

But to try my luck I have to go through slopes and riverbanks that are strewn with roses and their thorns. Paths of freedom are not that easy. I am heading towards where the sun shines and heat makes me drunk.

At some point, however, comes direction confusion – “It doesn’t matter where I go” which disappears as soon as you realize that “wherever you go there you are”.

The most optimistic thought – I am stepping into the dance and that’s why I sing. It makes sense, doesn’t it? Happiness is dancing and singing. When people are happy they dance and sing and when they sing and dance, people are happy as long as the music and the intent are happy ones.

Video with Lyrics

Je veux aller là où le soleil brille

Quelque part où la chaleur m'enivre

Je suis partie pour mieux revenir

Pour tenter ma chance

Entrer dans la danse

C'est pourquoi je chante

Entrer dans la danse

C'est pourquoi je chante

I want to go where the sun shines

Somewhere where the heat makes me drunk

I left to get better

To try my luck

Entering the Dance

That's why I sing

Entering the Dance

That's why I sing

Source

2. Who Knows?

Alain Morisod, Sweet People - Allez Savoir Pourqoui

Video Clip with Lyrics

Cha Cha Cha Version

Who knows why songs affect us the way they do?

A song is a little seemingly inconsequential thing,

But when it lends in your ear, it stays there

Who knows why?

It resonates with our joys and sorrows

It’s a memory and a reminder

Who knows why?

Because once a few words of love

Turn into rhymes and make

A child who has nothing but a wooden guitar

Happy

Because once a kid from Paris

Whistled when she found Mimi (a doll, a dog or a friend or I’m out of options)

And this happy event resulted in singing all around

Because when one evening

A troubadour fell in love

He could not sleep

And by the sunrise

He came up with a new song

So, who knows?

Why such little inconsequential things like songs

Have such tremendous staying power

Resonating with our joys and sorrows?

I Happen to Know

but is it important why?

How often do songs get stuck in your head?

See results
Source

3. Joe - the Taxi Driver

Vanessa Paradis - Joe Le Taxi

Strange Things Happen

In 1987, a fourteen year old singer records a song about Joe, a Parisian taxi driver, who knows Paris like the back of his hand. He loves Latin music in general and mambo in particular, indulges in rum and loves his yellow saxophone.

Verse 1

Joe the cab driver

won't go to some places

won't go for soft drinks.

His yellow saxophone

knows every street by heart:

every cosy bar

every dark alley

and the Seine river

and her glittering bridges.

In his car

Joe's music echoes

It's the rumba,

the good old mambo-flavoured rock.

Joe le taxi

Y va pas partout

Y marche pas au soda

Son saxo jaune

Connaît toutes les rues par coeur

Tous les p'tits bars

Tous les coins noirs

Et la Seine

Et ses ponts qui brillent

Dans sa caise

La musique à Joe

C'est la rumba

Le vieux rock au mambo

Source

Colour Confusion Again

“His yellow saxophone knows every street by heart” doesn’t make much sense unless you know that “yellow saxophone” is an allusion to New York yellow taxi cabs. In Paris, there is no colour exclusivity for taxi cabs which cost the drivers some business for sure. Yellow is the most visible colour on the road and yellow cars have the lowest accident rate. It's a fact!

Too bad for Paris, which might explain why in the original video, Joe is so gloomy not to say hostile. Who can listen all day to mambo and old mambo-flavoured rock and be so depressed?

Of course, traffic jams don’t help Joe’s mood, but I have a suspicion that a trip to the Amazon suggested by the singer is too cost prohibitive to be happy about it. This idea might cost Joe many, many sleepless nights driving around Paris.



Then there is a special mention of the King of Mambo - Xavier Cugat, the Spanish-Cuban bandleader and Yma Sumac, a Peruvian soprano singer with a voice range of well over five octaves, which, frankly, creeps me out. Mariachi is thrown in, I’m afraid, for the rhyming’s sake.

So, Joe dreams about visiting South America, Brazil and Peru, Mexico and Cuba and meet all these famous people.


Martinique, the Happy France

Location, Location, Location

Instead of going to the Amazon, Joe goes to Martinique - the place where the second video takes place. Clearly, it’s a wise choice. The New Joe has a lighter shade of brown skin, he is older and he drives a blue jeep. Saxophone is nowhere in sight, but he is so happy, he makes me jealous. Here is the genuine smile!I don’t know what musical instrument can be used as an allusion to a blue jeep, but it doesn’t seem to bother Joe at all. Nothing seems to bother him. He found his Paradise.

Paradis, Vanessa is not quite there yet. With the bags under her eyes and some malaise like disposition she doesn’t look too well. But she takes long walks in the greenery and has a place to live. So given time, she can become as happy as Joe.

Who knows where this little seemingly inconsequential activity like singing can take you?

Left, Right, Left

Source

4. Words, Words

Dalida and Alain Delon - Paroles, Paroles

He Says, She Says


This song was originally written in 1972 by Leo Chiosso and Giancarlo Del Re and performed by Mina Mazzini and Alberto Lupo in Italian. Needless to say that it became a hit and was subsequently translated into many languages. The first translation was into French in 1973 for Dalida and Alain Delon.

Source


The song is about love that ended and a dialogue between two lovers. She is singing mostly “paroles, paroles” – words, words, empty words, nothing but words. He speaks and speaks beautifully if you can hear him which is not easy. Her singing overpowers his talking and has a great emotional resonance with the female audience. It’s being said that women love with their ears while men love with their eyes, which I interpret as men are not much to look at and women are not to be listened to.


He Says:

You are my today and tomorrow

You are my destiny

You are so beautiful

You are a beautiful love story that I will never get tired of reading

You are my only truth

You are like the wind that makes violins play

You are the music that makes stars dance

You are my forbidden dream, my torment and my hope

If you did not exist, I would have invented you

Source

He Begs:

Please!

Listen to me!

Let me say another word!

I swear to you!

He Tells the Truth:

Sometimes I don’t understand you

If only you could listen to me

I don’t know how I can talk to you so that you will listen

I want you to understand me

Try and Understand Me

This is a beautiful video clip.

It's in French,

no, I don't understand,

no, it's French,

no, what, French has changed that much?

No, it's French.


I did not realize that it was French. Mixed with Portuguese.

Words, Words, Words...

She speaks French and he speaks Portuguese.

No wonder they don’t understand each other. Very Toronto like.


Source

5. Damaged

Léa Castel & Slimane - Abîmée

The Black and White

accentuates the message of the song

Source

Just Listen

If you just listen to the words, the sound seem to go so well together as if the words were in complete harmony with the music and each other.

Tell Me

Do you feel the surrounding emptiness?

That the world collapses around you

That the world has become deaf and blind

And I feel as if I am nothing but a cry

My tears don’t change a thing


Like a damaged child

Lost in their forgotten nights

Tell me how to pretend

I lose myself in the machine of time

Drowning in the uncertainty

Of tomorrows, and floating

In the middle of the bitumen

Under a dull sun

Is it necessary to lower the head

Collect the crumbs

And pretend to dream

Since none of my tears

Can change a thing

Si noyé dans l’incertitude

Des lendemains et flotter

Au milieu du bitume

Sous un soleil éteint

Faut-il baisser la tête

Ramasser les miettes

Et faire semblant de rêver

Puisqu’aucune de mes larmes

N'y pourra rien changer

Source

6. The Rat

Dany Brillant - Le rat

Source

Wrapped in Semi-Coherence

That’s what I call a mystery song. Google Translate gave me a

“what the hell could it possibly mean?” translation. So, I tried to understand...

"If only you could listen and understand me," said Google Translate.

"I'm trying, but you give me Paroles, Paroles, words, words, words, empty words, nothing but words! Men! Rats!"


Close Enough

Probably close enough

When he sees her his heart does something - either good or bad which is followed by a lamentation that he has good tobacco in his snuffbox, but now she will have it.

When he sees her, it's under the moonlight and on the dunes where they kiss and gather lovely poppies.

On the dunes? Poppies?

I have to mention that there is a line about having drinks with friends - after the moonlight and before gathering floral delights.

Certainty

You know very well I love potatoes,

So why do you make me peas?

If you continue, I call the police

And with them, you know, you won’t joke around.

Tu sais très bien que j'aime les pommes de terre,
Alors pourquoi tu me fais des petits pois ?
Si tu continues, j'appelle le commissaire
Et avec lui, tu sais, on rigole pas.

The In-Laws

Source

Later the word “Ta Mère, La Vipère” – mother rhymes with viper and I’m pretty sure that’s what he means. He calls her father “a pigeon” which in French could stand for a simpleton (fool). According to Google Translate, his “in-laws” have a difficult relationship because the mother, the viper bites the foot of her father the pigeon.

Culinary-literary references

Source

You have taken a blow on a coffeemaker because you have read Bhagavad Gita. Coffee might come together with the chocolate éclairs that she ate, I presume.

In the Bedroom

Now you come to my bedroom

And I eat your head in chocolate

Then I show you my beautiful hat

And there

Boom! The door strikes...

The Punch Line

the big fat rat

If you can make sense of it, let me know.

I, on the other hand, will let you know what this song is about as soon as the translation becomes available. Then we all can have a good laugh, indulge in some chocolate éclairs and take a blow on a coffeemaker (hoping it has a warranty against incoherence).

Source

7. Give Me Another Chance

Dany Brillant - Redonne-moi Ma Chance

Speaking of "Paroles"


Here Dany Brillant asking his former love to give him another chance to start again and make things better. Yes, he knows that their love has been dead for a long time. That all the beautiful words have not lasted more than a year. That living together kills feelings and love tends to fall of the shared bed.

Yet, I cry now, let me die or redefine myself, give me another chance. Yes, I know I have made mistakes, but I also know how to please you. Tell me you love me, you adore me like the first time we met. Remember you thought I was clever? Give me another chance...


If You Let Me

to rekindle our love

Redonne-moi ma chance
que je recommence, ouais
j'ai fait des erreurs
aujourd'hui j'en pleure
ouais, laisse-moi partir
à ta reconquête
et que tu regrettes
et que tu sois prête
ouais, si tu me laisses faire
je saurais te plaire
ouais refaire à l'envers
l'amour d'hier
dis-moi que tu m'aimes
et que tu m'adores
comme au premier jour
parle-moi d'amour

Give me another chance

To start again, yeah

I made mistakes

Today I cry

Yeah, let me go

To reconquer

And that you regret

And that you are ready

Yeah, if you let me

I know how to please you

Yeah do it upside down

The love of yesterday

tell me that You Love Me

And you adore me

like the first day

Speak to me of love

Source

8. Isabelle's Cha Cha Cha

Les Musclés - Le chacha d'Isabelle

I don’t have the lyrics for this song, but I don’t think there is any need for explanations. It’s obvious that people here have jolly good time. They dance and sing without contemplating complicated relationships and existential questions about one’s place in the universe.


Quelle belle isabelle, quelle belle, quelle belle

How beautiful Isabelle is

How beautiful

How beautiful

She dances Cha Cha Cha

Source

9. Tropics

Muriel Dacq - Tropique


It’s one of those songs when it’s hard to say what it is about exactly. It’s mostly about how hot it is in the tropics, inside the discoteca, something about champagne and changing or not changing a motor on the counter. The ocean draws on the canvas of the boat – and stuff like that which makes no sense whatsoever.

But the main message – it’s hot, hot, hot. I am hot, hot, hot. Some passion resonates inside of my piano and something is happening to my microphone and you move to the tempo. And it’s hot, hot, hot, and I’m hot, hot, hot...


Tropique with lyrics

The ocean draws

on the canvas of my boat

The passion resonates

in the guts of my piano

L'océan dessine

sur la toile de mon bateau
La passion résonne

dans les tripes de mon piano

10. Travel, Travel

Desireless - Voyage, Voyage

10. Desireless - Voyage Voyage

Tick-e-tick-e-ticket

What's wrong with you people?

Everybody seems to suggest these expensive trips to the Amazon, deserts of Fujiyama, swamps of Spain and the rain forests of Tundra.

It's only half the trouble or rather half-price because the tickets are not open date tickets, they are not return tickets, they are NEVER-YOU-RETURN tickets. Or, wait, there is another name for that, One-Way-Tickets...

Yes, these are my thoughts, never mind that I loved and love this song still. It was interesting to finally learn what the lyrics are about and see that the whole Voyage takes place in a nuthouse. Really?


Verse 1

Above the ancient volcanoes

Slide your wings under the carpet of the wind

Travel, travel, eternally

From clouds to swamps

From winds of Spain to rains in Ecuador

Travel, travel, fly high

Above the capitals, fatal ideas

Look at the ocean

Au-dessus des vieux volcans

Glisse tes ailes sous le tapis du vent

Voyage, voyage, éternellement

De nuages en marécages

De vents d'Espagne en pluies d'Équateur

Voyage, voyage, vole dans les hauteurs

Au-dessus des capitales, des idées fatales

Regarde l'océan

Verse 2

On the Ganges or the Amazon

Where people of different races live (more politcally correct)

Travel, travel, throughout the kingdom

On the dunes of the Sahara

From Fiji islands to Fujiyama

Travel, travel, don't you stop

Above barbed wires, some bombed hearts

Look at the ocean

Sur le Gange ou l'Amazone

Chez les blacks, chez les Sikhs, chez les jaunes

Voyage, voyage, dans tout le royaume

Sur les dunes du Sahara

Des îles Fidji au Fujiyama

Voyage, voyage, ne t'arrête pas

Au-dessus des barbelés, des cœurs bombardés

Regarde l'océan

Source

Chorus

Travel, travel,

further than night and day

Travel,

in the incredible space of love

Travel, travel

on the sacred water of an Indian river

Travel, and never come back

Voyage, voyage,

plus loin que la nuit et le jour

Voyage,

dans l'espace inouï de l'amour

Voyage, voyage,

sur l'eau sacrée d'un fleuve indien

Voyage, et jamais ne reviens

For Dancing

you need tempo-controlled song versions

Strictly Cha Cha Cha

Title
Artist
Album
Time
Tempo
1. Mon Petit Garcon
Francesca Lotà
Corazón Desperado
03:12
31
2. Paroles Paroles
Dalida & Alain Delon
Ti Mon Bo
04:12
31
3. Sous Le Soleil
Ton Greten
Rhythm To Result Cha Cha Cha
04:19
30
4. Tropique
Alex Brouwers & Alma Nieto
Dancefloor Stars Vol. 3
04:42
30
5. Tu Me Gates
Claude Blouin
Disque De Danse Vol. 2
03:31
31
6. Voulez Vous
Francesca Lotà
Dance Sport Cup Alcobendas 2007 - The Gold Collection Vol. 2
02:54
31
7. Voyage, voyage
Dancelife
Up & Away
04:22
31
Songs Used - Tempo-controlled Versions
Source

The Impossible Quiz

Source

“You have to love dancing to stick to it. It gives you nothing back, no manuscripts to store away, no paintings to show on walls and maybe hang in museums, no poems to be printed and sold, nothing but that single fleeting moment when you feel alive.

― Merce Cunningham

Funny Cha Cha Cha Collection

My head tends to fall off more often than i care to admit. Well, I have just admitted it.
My head tends to fall off more often than i care to admit. Well, I have just admitted it. | Source
Title
Title Translated
Artist
1. Béber le Dromadaire
Beber the Dromedary
M'sieur Thomas
2. Chic Planète
Chic Planet
L'Affaire Louis Trio
3. La voisine
The Neighbour
Gil Cassan
4. Les Tartines
Tartines
Sttellla
5. Marcel et Roger
Marcel and Roger
Nino Ferrer
6. Oh mon bateau
Oh, My Boat
Eric Morena

More Cha Cha Cha

Title
Title Translated
Artist
Album - Year Released
1. A Bailar Calypso
To Dance Calypso
Elli Medeiros
Bom Bom - 1986
2. Allez donc vous faire bronzer
So, Go Get Tanned
Sacha Distel
Sacha Distel: La bonne humeur - 2014
3. Alors on danse
Ans So We Dance
Stromae
 
4. Ce soleil là 1992
This Sun There
Michel Fugain
Sucré-Salé - 1992
5. Cha-Cha de L'insécurité (1983)
Cha Cha of Insecurity
Louis Chedid
Single - 1983
6. Comment te dire adieu
How to Say Good-Bye to You
Francoise Hardy
Françoise Hardy - 1968
7. Fais-moi du chachacha
Make Me Cha Cha Cha
Les Cocogirls
1984
8. Foule sentimentale
Sentimental People
Alain Souchon
C'est déjà ça - 1993
9. Garde moi la dernière danse
Save the Last Dance for Me
Dalida
Garde-moi la dernière danse - 1961
10. La Queue du Chat
The Cat's Tail
Dany Brillant
Havana - 1996
11. Le Chacha des Bedouilles
Cha Cha des Bedouilles
Duo Cocktail Passion
2015
12. L'oiseau et l'enfant
The Bird and the Child
Marie Myriam
L'Oiseau et l'Enfant - 1977
13. Magdalena
Magdalena
Julie Pietri
Single - 1979
14. Marie elle danse
Marie, She Dances
François Valéry
François Valéry 1983 - 1986 - 2008
15. Ne crois pas
Do Not Believe
Dany Brillant
Viens à Saint-Germain - 2012
16. Pour Danser Le Chacha
To Dance the Cha Cha
Jérôme Richard
La corrida de l'accordéon - 2009
17. Pour la fin du monde
For the End of the World
Gérard Palaprat
Fais Moi Un Signe - 2006
18. Quand je vois tes yeux
When I See Your Eyes
Danny Brillant
Havana - 1996
19. Sacha N'Aime Pas Le Cha Cha
Do Not Like the Cha Cha (Q)
Laurence Davenel
 
20. Voyage en Italie
A Trip to Italy
Lilicub
Lilicub - 1994

Cha Cha Cha in French

Cha Cha Cha in Italian

© 2017 kallini2010

Comments

    0 of 8192 characters used
    Post Comment

    • kallini2010 profile image
      Author

      kallini2010 4 months ago from Toronto, Canada

      Hello, Flourish, thank you for your comment.

      I happen to like my "interpretation" of "the Rat" (based on a real song), it was the most fun. The most ridiculous stories are the most memorable.

      Now I have the translation of the song, and it's not that much off so we should not blame the old Good Google Translate. I don't know where we would have been now without it.

      But without sense of humour, how is it possible to make through life? To be honest, I think HP often demonstrates rather a lack thereof, but you can't teach it to others, can you?

    • kallini2010 profile image
      Author

      kallini2010 4 months ago from Toronto, Canada

      Thanks, Martie, I appreciate your comment.

      Speaking of "Aller Savoir Pourquoi" - I agree it is such an easy on the ear tune.

      After having done five hubs on music, I have finally posted some translation requests on lyricstranslate.com.

      I asked for five songs and four of them are already translated including Aller Savoir Pourquoi. Am I lucky or what?

      I don't download anything - not from youtube, not from anywhere, so I wouldn't know.

      I make youtube lists for myself, so it keeps playing song after song continuously. You are welcome to any of my lists.

      Type into Google "Cha Cha Cha French Svetlana Ivanova" and it will take you straight to it (or Cha Cha Cha Italian). You can save songs to your own lists - this way you have the control - what you keep, what you don't, you can change order and such.

      Do you still play piano?

    • FlourishAnyway profile image

      FlourishAnyway 4 months ago from USA

      This was entertaining and I enjoyed your humor sprinkled throughout. I have also had challenges with Google translate as my aunt who speaks several languages tells me. Apparently Google has a sense of humor, sometimes wanting a person to say silly things to native speakers. As unusual as some of those songs are, others are pure poetry.

    • MartieCoetser profile image

      Martie Coetser 4 months ago from South Africa

      Well, most of these 40 songs will become 'earworms' in my head. I'm on my way to play some of them on the piano, beginning with Allez Savoir Pourqoui.

      I love these French songs!

      Merce Cunningham's quote is extremely profound.

      Happiness for me is (indeed) wherever my next youtube clip takes me.

      I can't find a reliable download app for YouTube music! I would love to have all these songs on a single video.

      Thanks for the entertainment!