Man, the Male Leadership Role as Directed by God - Part 14 (Definitions)
The next three hubs may be a bit more boring than my usual stuff. They will address “Definitions” regarding man/male and woman/female and a related topic regarding child birth. We begin with the man. You will find numbers bracketed behind several words. The numbers are those used by the well accepted Strong's Concordance.
The (re)defining of the words “male” and “man” are of paramount necessity to the libertine plan as it gives a certain equality to both sexes not designated by God. From here, as stated, all else could be attacked.
In looking at the words used in the Hebrew and Greek for man/male and woman/female we have several. We will be looking at them together and separately as need presents. So let’s look at the fallacy of this pogrom of the libertine to bring an “updated equality” to the areas of the male and female relationship, beginning with a short study from the Old Testament. We will begin in the O.T. looking at “male/man” and “female/woman.”
“Male” is used 42 times in the O.T. “Female” is used 21 times. When the word “female” is used, it is always in conjunction with “male,” but the reverse is not so. The prevalence of the “male” being cited more time than the “female” can be accounted for by looking at the priesthood, war and sacrifice. It is not an issue of who is more important, but which sex is involved in the actions.
When addressing the (high) priesthood, the “forerunner” of the present day “bishops/pastors,” they were always male. As to war, the Hebrew armies of the time were made up of men. And last, the predominate sacrificial animal was male although there were female animals for several of the sacrifices.
The leadership of the Kingdoms of Israel, as appointed by God, were all men. Though many times these were weak men under controlling women, the women were the smarter of the two. She stayed in the background while controlling the issues through these weak kings.
In this history, there was only one Queen, Athaliah, who stood as “king.” She was an evil usurper, later killed by the rightful King’s followers, 2 Kings 11. And, in actuality, only 28 citations of the 42 “male” and 11 of the 21 “female” references have to do with the human creatures.
Of the 42 “male” citations, 38 are the Hebrew word “zakar” (2142) which is a male-man gender. Two (Deuteronomy 7:14  and 20:13 ) are compound words, the meaning of these is explained shortly under the study of the word “man.”
The last two are “iysh” (376) meaning a male or man. Interestingly, the only time it is used in the O.T. regarding the word “male,” is in relation to the creatures being readied to embark on Noah’s Ark, both times in Genesis 7:2. (Note: this same issue appears below in examining the word “female.”) However, when we come to the word “female,” next, we will find another, an implied meaning to “iysh.”
The word “man” is used 1747 times in the Old Testament under 70 different Hebrew words, 3 Aramaic and 106 “assumed” additions, italicized entries. The words we have in our Bible are, of course, English words. The original O.T. was in Hebrew/Aramaic which is much more descriptive. This would account for the supposed variety of definitions for the most part.
As examples of these variations, look at Genesis 4:23. Here we have two more words for a male-man. The first is “a mortal man” (enowsh - 582) and the word for a younger male “young man” (yeled - 3206).
In the English, regarding the first, we have 2 words used saying “a man.” In Hebrew it could be more like saying “he was a mortal man with the same frailties as we.” In other words, the definition would a more colorful description of the man in Hebrew than in English.
Regarding the second, in the English, once again we would read the word “young man” as a noun and adjective. But in the Hebrew, it is a compound word, one word containing both adjective and noun. The important issue here is that in each case it is understood that the subject creature is a male. We could go through the rest of the 1747 entries, but we would find this same type of transliteration.
Of note to us are two other Hebrew words for a “man” which are used predominately, “adam” (120) and, mentioned above, “iysh” (376). Keep this second in mind when we look at he woman or female words shortly. There we will find an interesting couple of verses regarding the two.
The first is the name of Adam, the first male. Though it means “ruddy or rosy or red,” the application is clear, Adam was a male. We know Adam was a male by God’s Word and actions; Genesis 2:7 and Genesis 2:21-24.
The second is more definitive and is found only after Genesis 2:21. It means or defines the man-creature as a “male.” Until this point, there was only “male” so differentiation was unnecessary. We should point out that God did mention specifically by gender “male” (zakar/2145) and female (neqebah/5347) prior to this in Genesis 1:27, but the text is a summary of Creation. And it would appear that this summary is also a reminder to us that God created a male and a female. He is saying “Get it straight, I created two sexes, two genders, and it was for a purpose. Don’t mess with my plans.”
In the next Hub we will look at the definitions of woman/female.