Not really but they are used interchangibly by some. That is why we must always check the application of terms against the original word to see what it actually means in that particular application. You cannot trust any translation.
There are quite a few words that you have to see what the original word referred to to understand the actual usage. Like, judging (several kinds), love ( there are over 25 different kinds of love) come to mind. Some are even purposely mistranslated to say what the translator wants to say
Actual words used and context are always necessary to proper understanding.