searchinsany profile image 84

If you believe John wrote his Gospel in AD 95, could you explain John 5:2?


Joh 5:2 KJV Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches. Most scholars claim John wrote his Gospel in AD 95. However, John clearly wrote ‘Now there is at Jerusalem’. The destruction of the porches at the pool of Bethesda took place in AD 70; surely, if John wrote in AD 95 he would have used ‘past tense’.

 

sort by best latest

Bishop J L Hayes profile image79

Jerry Lynn Hayes Sr (Bishop J L Hayes) says

You can help the HubPages community highlight top quality content by ranking this answer up or down.

3 years ago
 |  Comment
profile image61

PerrySpark says

You can help the HubPages community highlight top quality content by ranking this answer up or down.

3 years ago
 |  Comment
  • searchinsany profile image

    Alexander Gibb (searchinsany) 3 years ago

    I agree ‘now’ in ‘now-at that time’, but don’t think it’s relevant here.

    In AD 95, if John had written ‘Now (at that time) there is at Jerusalem; surely, he would have used ‘was’ instead of ‘is’.

    Normally, 'now' means 'at this present time'.


  • See all 2 comments
kenyaentrepreneur profile image85

Daniel Long (kenyaentrepreneur) says

You can help the HubPages community highlight top quality content by ranking this answer up or down.

3 years ago
 |  Comment
  • searchinsany profile image

    Alexander Gibb (searchinsany) 3 years ago

    No doubt, translating from Greek into English has had its difficulties, but I expect the same problem applies to other languages as well.

    Out of 16 Bible translations and revisions, only two replace ‘is’ with ‘was’, for no apparent reason.