Tattoo Ideas: Words & Phrases II
Written by: Jaclyn Popola
It is very popular these days to get tattoos written in a language that is not your native tongue. Be very careful in these situations that the words you are getting translate correctly into the meaning you chose. Start out with an online translator like babelfish.altavista.com. Once the site produces the translation, double check it's validity with a reputable source. A family member who speaks the language, a regional chat room, or a professor who teaches the language in question are all possibilities. To be safe, make sure that at least two separate sources confirm the accuracy of the translation before going ahead and getting it tattooed. I have a Polish quote that wraps around my upper arm, and one time I was at the Wendy's drive-thru and the cashier was a Polish girl who noticed my tattoo and leaned in closer to read it. I was terrified as she read it aloud, wondering, "Oh my God, what if it's wrong? What if it doesn't mean what I wanted it to mean?!" Luckily, my translation was correct, and she understood it's meaning. But imagine how embarrassing it would be if you got a tattoo and then years later a stranger is the one to inform you that the meaning marked permanently into your skin actually makes no sense at all.