thejockspot Scottish translation
66
some scottish words translated
Although in Scotland we do speak English, we have many different regional dialects,which we have used to change some parts of the English language to what you could call Scottish-English.
below you will find a small selection of Scottish words and a brief translation to English,
aww = all : as in aww the kings horses.
aboot = about: as in this story is aboot.
ah = I : as in Ah am Jimmy , or more specific in this case it would be am Jimmy missing the ah.( the ah is mostly dropped except in the case of an answer to a question. e.g "Who is coming to the store with me?." answer " ah am" , I am
ain = own: as in this story is my ain, but i would still own my ain home.
auld = old : as in am getting auld, grey hairs are starting to show.
awa = away:tae = to fit=foot: baw= ball: as in am awa tae the fitbaw.
I`ll love you and leave you for now before i make a galoot (fool) of myself, please let me know if you would like more translations and i will publish them.....jimmy
PrintShare it! — Rate it: up down flag this hub
auld lang syne = old long ago or in other words for old times sake.
alot of scottish comes from french so could be a french connection in canada too livelonger.....jimmy
CON SOMEONE HELP ME I AM LOOKING FOR THE SCOTTISH TRANSLATION FOR 'I AM' AND 'STRENGTH' I GREATLY APPRECIATE THE HELP!
THANK YOU!
CHANIN
well actually in canada its not that there is alot of scottish people there, infact thats not the case they arent TRUE scots they're actually "scottish -canadian" as they seem to call themself's and also canada is copying the names of town ect from the actual scottish islands.
I am happy to find you. I have a wall hanging that belonged to my grandparents who were from Edinburgh. I am not sure of the meaning of the word "wad". The saying is "Some hae meat, and canna eat, And some wad eat that want it, But we ha'e meat and we can eat, and sae the Lord be thankit. I get the gist but am stumped on "wad". Thanks so much.
Barbara Saillant - My mother was a Davidson
Hi Barbara the poem you quote is an old Scottish Favorite translated it says
some have meat and cannot eat
and some would eat that want it
but we have meat and we can eat
and for that we thank the lord.
thank you for visiting Barbara I hope my translation helps Wad=would in some rgions in Scotland for instance Ayrshire where i live we would say wid instead of wad......jimmy
Thanks so much, Jimmy. I have wondered for years! Merry Chrsitmas! Barbara
There's a saying I'd like to interpret. Some of it is clearly about the death of a child that "flitted aff, eftir nae lang abode." That part is clear, but I don't understand "We speir, but anerly ken:" Can you help:?
"Huad yer wheesht" is a saying that comes to mind, my grandmother actually used to say that to me.
Hi jimmy i came across you web site trying to find a translator for a saying that i really liked but no one could help me i want to get my familys scottish crest tattoo on my arm just like my dad has it but i want the sayin with it so i was wondering if your not to busy to please translate" a bad wound will heal but a bad name will kill" thank you and i hope i hear back from you i will check the site daily
Hi my name is Holly. I have been very interrested in learing Gaelic for as long as i cab remember. I suppose ever since i saw the movie Brave Heart. I was wondering if you knew of a way that i can learn it without paying some web site for it. I just dont know of anyone who knows the language.I live in Okeechobee,Florida.
Hi Holly, try this website it may help but a word of warning it is very difficult, there are some good video's of Gaelic choirs on u tube if you type in Mod 2008, Thanks for your comment and good luck.....jimmy
Thank you! I will give it a try!
what is the scottish-english word for "grandpa?"
what does
yawn tae far hame noo mean?
How would I say CRAZY, as in "You can't do that! Are you CRAZY??"
Also, I wanted to mention to anyone/everyone that Scotster.com is a great site and one of the forums is all about Losing Our Language. There are some fun people on there.
Hey can you tell me what this means?
fae thee the big mento meldo ya kent
Hi Jimmy can you tell me is there a Scots word that means the same as 'elevenses' or a snack between meals? This site is fab x
Can some translate To Love and To Live in Gaelic ? would mean the world..can you email it to shawnf@activestate.com
when someone says, "i heard you got a knock back last night:)" WHAT DOES THAT MEAN??
Can you tell me the best translator on the web for translating alot of Scottish text, I dont want to bombared anyone with loads of questions...
Thanks. Liz
good scottish words to get someone started
what is "hauke" and "guid"?
oh and what is "sae"














livelonger says:
3 years ago
Is that why it's "Auld Lang Syne"?
I wonder if the "aboot" explains why Canadians pronounce it that way, too. There are lots of Scots in Canada.