Is it correct to say "Mens non sana in corpore non sano"?
This is how I jokingly describe living with a combined mental and physical illness. I suppose the English would be "A defective mind in a defective body", but can anyone give me the right way to say this in Latin? Thank you.
you could say "mens insana in corpore non sano"; "mens dementa in corpore non sano"; vesana and amenta are other possibilities. I'm the opposite of the old adage, myself, being a "mens insana in corpore sano."
I agree with Teresa . . . I think. On the other hand, who the heck cares how one jokingly describes such a tragic thing? Is it a joke?
According to you somewhat lengthy and self-indulgent profile you are "real", but that is OK-- profiles are supposed to be that way.
by SpiritPhilosopher6 years ago
Which one is the correct term, "unbeliever" or "non-believer"?
by globehouse6 years ago
A non-conformist-clear-voice in a politcally correct milieu , I like that.
Copyright © 2018 HubPages Inc. and respective owners.
Other product and company names shown may be trademarks of their respective owners.
HubPages® is a registered Service Mark of HubPages, Inc.
HubPages and Hubbers (authors) may earn revenue on this page based on affiliate relationships and advertisements with partners including Amazon, Google, and others.