jump to last post 1-4 of 4 discussions (4 posts)

Apologies if this has been asked before... is translation of something an accept

  1. cookibuq profile image59
    cookibuqposted 6 years ago

    Apologies if this has been asked before... is translation of something an acceptable hub or not ?

    I've just started to read a very interesting Chinese novel and have yet to find an English translation of the same on the internet. Am currently trying to improve my Chinese writing and I thought it would be a cool idea to try and translate the novel to put on my own blog...

    Just wondering would my translation be accepted as a hub, or will it be marked as plagiarism ? Would be great if I could share the story with you guys but dont wanna break the rules. oh and my translation may not be 100% correct, but will say so in the hub xD thanks in advance for your time !

  2. Paul Kuehn profile image94
    Paul Kuehnposted 6 years ago

    I myself would not see any problem with a translation as long as it is your own translation and not another person's translation.  Perhaps in the hub you could point out the problems and challenges encountered in translation,

  3. The Optimizers profile image61
    The Optimizersposted 6 years ago

    Yeah, i would translate it to English, and then tell it in your own words, maybe chuck a link back to source for good measure. Should be fine smile

  4. Wesman Todd Shaw profile image98
    Wesman Todd Shawposted 6 years ago

    Well, the problem here is that you did not write the book that you are translating - but yet you stand to profit from it.

    You could turn all ads off and present the thing that way with a forward that this is your translation of the novel by "Mr. China Novelist."

    Or. . . .you could uniquely interpret it in your own way as a total departure from the Chinese original.  Perhaps you could "Westernize" it and make it your own, while still crediting the original source.