I've received an email through HP requesting permission to translate a hub into Turkish and post it. I am inclined to grant permission (the hub gets little traffic in any case) if a backlink is provided.
Would such a translation be considered a duplicate copy and end up with the hub being unpublished?
Hubs are supposed to be English only--I have some things such as prayers in other languages-within the hub so people of other cultures could read it.
Just my thoughts on it, so essentially meaningless, but I can't imagine how they would see it that way since it's NOT a duplicate, it's a translation, making it it's own work. So long as you have copyright permissions, which you seem to, I can't see how they would even know it was a "duplicate" because it's NOT. Duplicate is "a copy" an "identical replica" ... that sort of thing. Something spiders can see. No way a spider could reassemble a translation and come up with an original source.
I was thinking the same way as Shadesbreath.
I think it would also be nice if they would include a box or something that says "translated with permission of the author" or something similar.
And, you didn't mean that it would be posted on HubPages, did you? Just that you were contacted that way?
Right on both counts. I had in mind a backlink with a permission blurb of some kind.
And no, it would be put on a Turkish site. That's the big reason I would consider it - I don't see how it could hurt my traffic at all, and a PR3 backlink is not something to dismiss (at least for me!). I can't read it of course, but the site looks good and seems to have the same type of subject as the hub.
Download a translation addon in Moxilla, which will allow you to translate pages written in any language. I use this all the time to read websites written in Japanese and Chinese, and Spanish since my reading ability in that language is not 100%.
You can even just use Google's "Translate This Page" feature and get some sort of translation. I haven't used it very much, so I don't know how to rate it.
Automatic translators will only give a very vague sense of the content. If you want to see just how they mess things up, take some text in English, translate into a language of your choice, and then translate the translation back into English. The results will normally be even worse than the spun stuff we flag here.
The language translators are helpful when I am trying to figure out the gist of an article or story. These have come a long way in being more accurate actually.
Well I did a research project ten years ago, and the translated sites were more incomprehensible then. At least now Google Translate makes more sense. Of course the service is not 100% accurate, but if I want to read an article about John Lone in Chinese, at least I can figure out what it is about. I read a lot of novels that take place in China, Japan, and I like a lot of actors from those countries. When there is a site about a certain novel or actor, I will not forgo trying to figure it out.
by Fawntia Fowler7 years ago
Lately, a lot of hubs have been published on HubPages that are written in Spanish. Since we only allow English hubs on HubPages, Maddie has to find them and moderate them, which is a lot of work for her. We decided to...
by Steve Andrews4 years ago
I have just had someone offer to translate a hub of mine into Polish so it can be posted on Polish sites with a link included to the original English version here. Would this be allowed under HubPage rules about...
by Insane Mundane4 years ago
Here of late, I've run across several people (online & offline) that were spouting that only the King James Version of the Holy Bible contains the absolute truth. Even though the beloved dogma and ancient...
by Katie Sheridan7 years ago
I just discovered my recently published article was copied, translated, and published on a site in Brazil. They credit me as the author and give the link to the original work. I requested they take down the piece and...
by Rev. Akins6 years ago
What translation do you use when you study the Bible? and Why?I often wonder which bible people use when they study scripture. I have used several in my time as a minister and while I was studying to be a minister. But...
by lucieanne7 years ago
Whenever people quote the bible they always say things like 'Verily I say unto thee' and words that no longer exist in our modern vocabulary. I'm sure Jesus - if he ever said the words at all- didn't use that particular...
Copyright © 2018 HubPages Inc. and respective owners.
Other product and company names shown may be trademarks of their respective owners.
HubPages® is a registered Service Mark of HubPages, Inc.
HubPages and Hubbers (authors) may earn revenue on this page based on affiliate relationships and advertisements with partners including Amazon, Google, and others.